Beispiele für die Verwendung von "вламываться в дом" im Russischen

<>
Зачем Уиллу вламываться в дом миллионера? What's Will doing breaking into a billionaire's house?
Самое лучшее вламываться в дом с двух направлений. It's best to breach a building from two directions.
Я не буду вламываться в дом собственного босса. I'm not breaking into my boss' house.
Плохие ребята дважды подумают, прежде чем вламываться в дом с собакой. Bad guys think twice about breaking into a house with a dog.
То, что вы из казначейства не позволяет вам вламываться в дом без ордера на обыск. Being treasury men doesn't mean you can barge in without a search warrant.
Никакой грабитель не стал бы вламываться в дом до начала уроков в школе, не ожидая обнаружить дома людей. No robber would break into a family residence before the start of school and not expect to find people home.
Зачем Ли МакКиннону и сержанту Ван Зандту вламываться в дом Грэга Коллетта, красть обручальное кольцо Брэнди, если Грэг их друг? Why would Lee McKinnon and Sergeant Van Zandt break in to Greg Collette's house and steal Brandi's engagement ring if Greg's a friend?
Кому нужно вламываться в мою. Who would want to break into your.
Я вернусь в дом до темноты. I will return to the house before dark.
Война дала тебе 40 акров земли и мула но не дала права вламываться в офис президента. The war may have got you 40 acres and a mule but you can't just traipse into the President's office.
Вам следует снимать обувь перед входом в дом. One must take off one's shoes before entering houses.
В версии полиции значится, что парень был наркоманом, которой искал деньги на дозу, что на мой взгляд не выдерживает никакой критики, потому что он не пошёл бы вламываться в дома, если у него было так много припрятано про запас. Because the police claim the guy was an addict, needing money to score, which I think is bullshit, 'cause he's not gonna go breaking into places while he's still got a stash that big.
В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм. In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
Кому нужно вламываться в детский сад? Who breaks in to a kindergarten?
Японцы, входя в дом, снимают обувь. The Japanese take off their shoes when they enter a house.
Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука? Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking?
Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом. The Japanese take off their shoes before entering a house.
Ты представляешь, как опасно вламываться в федеральную собственность? Do you have any idea how dangerous it is to break into federal property?
Я видел, как он вошёл в дом. I saw him enter the house.
Зачем Логану нужно было вламываться в офис адвоката? What was Logan doing breaking into a law office?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.