Exemples d'utilisation de "властный человек" en russe
До тех пор, пока в 1944 году не умер властный человек в комитете К. У. Осеен, теоретический физик Вольфганг Паули – один из гигантов квантовой механики – не мог получить премию.
Not until committee strongman C. W. Oseen died in 1944 could the theoretical physicist Wolfgang Pauli – one of the giants of quantum mechanics – receive a prize.
Сначала властный Туполев отказывался признавать какие бы то ни было недостатки своего детища.
At first, the imperious Tupolev refused to acknowledge any fault in his masterwork.
Однако они на год опережают властный дуэт, который может создать семья Клинтонов в США, придающий им ауру важности, распространяющуюся далеко за пределы Латинской Америки.
But they precede by a year the power duo that the Clintons may form in the United States, which gives them an aura of importance that extends far beyond Latin America.
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
You are the only man in the world that I can call my friend.
Роберт Баратеон был совсем иным - властный великий воин но увы, завоевать королевство и править им - это разные вещи.
Robert Baratheon was an entirely different animal - powerful man, great warrior - but alas, winning a kingdom and ruling a kingdom are rather different things.
Вы ведете безбедное существование, у вас был властный отец, на которого вы до сих пор равняетесь.
You've led a sheltered life, you had a rather domineering father, who you still look up to.
Он — последний человек, который годится для такой работы.
He is the last man that is suited for the job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité