Exemples d'utilisation de "власть имущих" en russe avec la traduction "powerful"

<>
В моей родной стране медицинская помощь – это право, гарантированное для всех, а не привилегия, зарезервированная только для богатых и власть имущих. In my native country, health care is a right guaranteed for all, not a privilege reserved for the rich and powerful.
Даже по мере того, как китайские граждане начинают все чаще обращаться в суд, многие китайцы полагают, что у них нет надежды на справедливость, если они выступают против власть имущих. Even as they are becoming ever more litigious, many Chinese believe that they have no hope of securing justice against the powerful.
Теперь возникает проблема, и мы вернёмся к ней через минуту, она состоит в том, что если собрать всех власть имущих, чтобы путём переговоров утвердить правила, которые восполнят пробел в управлении, то что тогда случится с остальными, слабыми? Now there's a problem there, and we'll come back to it in a minute, which is that if you bring the most powerful together to make the rules in treaty-based institutions, to fill that governance space, then what happens to the weak who are left out?
Вы поддерживаете тиранию и угнетение власть имущими безголосых? Are you really willing to support the rampant tyranny and oppression of the powerful over the voiceless?
Подозрение к власть имущим, как-никак, было одной из движущих сил революции. Suspicion of the powerful, after all, has been one of the revolution's animating factors.
Такое управление появится, когда власть имущие сойдутся и создадут системы по управлению мировым пространством, основанные на соглашениях. It will actually happen by the powerful coming together and making treaty-based systems, treaty-based agreements, to govern that global space.
Когда помощь пришла, она была, как заметил один обозреватель газеты "Нью-Йорк Таймс", подобна Титанику: богатые и власть имущие покинули его первыми. When help came, it was, as one New York Times columnist noted, like the Titanic: the rich and powerful got out first.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !