Exemples d'utilisation de "влияли" en russe avec la traduction "influence"
Внешние силы влияли и будут влиять на ход событий лишь ограниченно.
Outsiders have had and will have only limited influence over the course of events.
Насколько сильно эти подставные организации в реальности влияли на события, трудно понять.
How much influence these “fronts” actually had on events is hard to know.
Затем мы смотрели на то, как влияли на шансы кандидатов на победу заявления о поддержки. Изменение шансов измерялось в конце дня.
We then looked at how a day with a number of endorsements supporting one or the other candidate influenced this probability (measured at the end of the day).
Допустить, чтобы общие формулировки и тональность годового отчета влияли на решение о покупке обыкновенных акций, — все равно что покупать товар под влиянием броского объявления на рекламном щите.
Allowing the general wording and tone of an annual report to influence a decision to purchase a common stock is much like buying a product because of an appealing advertisement on a billboard.
За послевоенный период в Италии побывало у власти 58 правительств, причём все они были либо коалиционными правительствами, либо правительствами меньшинства, и мало влияли как на внутренние, так и на международные события.
In the postwar period, Italy has had 58 governments, all either coalition or minority governments, which exerted little influence over domestic or international events.
При поиске путей укрепления институтов, реализующих меры политики, необходимо рассмотреть альтернативные торговые режимы в отношениях с Израилем, арабскими странами и остальными странами мира, а также способы повышения эффективности торговли с помощью средств экспортной политики при обеспечении того, чтобы меры государственной поддержки влияли на условия функционирования частного сектора.
The search for greater policy-implementing institutions should consider alternative trade regimes with Israel, Arab countries and the rest of the world, and how export policy can improve trade performance with government support measures influencing the environment in which the private sector operates.
Катионы оснований влияют на подкисление экосистем.
Base cations influence the acidification of ecosystems.
Факторы, влияющие на риск невзорвавшихся боеприпасов
Factors influencing the risk from unexploded ordnance
Стандартное отклонение влияет на ширину данного канала.
Standard deviation influences the width of this channel.
На результаты вашего продвижения влияет несколько факторов.
A number of factors can influence how your promotion performs.
Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
For example, it has started to influence the real estate sector.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité