Exemples d'utilisation de "влиятелен" en russe avec la traduction "powerful"
Затем мы определили, влиятелен ли кандидат в разных сферах деятельности.
Then we determined if the candidate is powerful in multiple spheres.
Мы видим признаки этого недовольства в Германии, где многие задаются вопросом: а не слишком ли влиятелен, независим и неподотчетен ЕЦБ?
We can see signs of this in Germany, where many now question whether the ECB is too powerful, independent, and unaccountable.
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов.
Index funds are an example of such powerful investors.
В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья.
Shell has powerful friends in Nigeria's government.
Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями.
Powerful political families run many Chinese state-owned enterprises.
Богатые и влиятельные увеличивают свое богатство и влияние.
The very rich and powerful are even more so.
Слушай, Билли, Вон влиятельный человек, я знаю это.
Look, Billy, Vaughn's a powerful chap, I know that.
Это гораздо лучше, чем быть богатым, влиятельным и знаменитым.
It is better than being rich, powerful, or famous.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных.
This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
Частный бизнес может стать влиятельной силой, заинтересованной в поддержании мира.
Indeed, private enterprise can create powerful interests vested in peace.
Нельзя стать самой влиятельной женщиной в Таллахасси, если отпускать вожжи.
Oh, you don't become the most powerful woman In tallahassee by slacking off.
Богатый и влиятельный отец души не чаял в единственном ребёнке.
Her father was rich and powerful and doted on his only child.
Журнал Forbes назвал Ху Цзиньтао самым влиятельным человеком в мире.
According to Forbes Magazine, Hu is the most powerful man in the world.
Правительства и страховые организации по здравоохранению стали влиятельными финансовыми участниками.
Governments and insurers have become powerful players.
Для самых влиятельных лидеров из сферы информационных технологий — непреложное правило.
Among tech’s most powerful leaders, it’s orthodoxy.
Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей
Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash
Может ли влиятельная женщина в приталенном брючном костюме стать причиной волнений?
Can a powerful lady in a fitted pantsuit fuel riots?
Америка, будучи самой влиятельной державой в мире, должна показать свою мощь.
Because America is the most powerful nation on earth, it ought to use that power more assertively.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité