Exemples d'utilisation de "вложенные" en russe

<>
Это позволит защитить вложенные средства. This will protect your money.
Установите флажок Включить вложенные папки. Make sure that the Include subfolders check box is selected.
В группе Область выберите Вложенные папки. Select Subfolders in the Scope group.
Access блокирует вложенные файлы следующих типов: Access blocks the following kinds of attached files.
папка Windows и вложенные в нее папки; The Windows folder and its subfolders.
Параметр Включить вложенные папки выбран по умолчанию. Include subfolders is selected by default.
Никогда не открывайте файлы, вложенные в подозрительные сообщения. Never open any file attached to a suspicious-looking email.
Можно персонализировать сообщение, добавив фотографии, наклейки или вложенные файлы. You can customize your message by inserting images, or attaching files.
Вложенные папки, находящиеся в добавляемых папках, также будут добавлены. Subfolders of the folders you add are included too.
При необходимости вы можете добавить и другие вложенные уровни. You can have even more sub-levels within those that in your table of contents if you choose.
Поиск охватывает данные, метаданные и документы, вложенные в записи. Search includes data, metadata, and documents that are attached to records.
Поиск не охватывал метаданные и документы, вложенные в записи. Search did not include metadata and documents that are attached to records.
Фотографии и другие вложенные файлы могут иметь очень большой размер. Photos and other types of attachments can vary in size.
Обратите внимание, что нажав имя папки, можно просмотреть вложенные папки. Note that clicking on the folder name will display sub-folders within that folder, if there are any.
Чтобы в списке страниц было больше места, сверните вложенные страницы. Create more room in your page list by collapsing your subpages.
Разверните файл архива в области навигации, чтобы просмотреть вложенные папки. Expand the archive file in the nav pane to see the subfolders under it.
В Outlook вложенные в сообщение фото отображаются в виде миниатюр. When photos are attached to an email, Outlook shows a small preview of the photo in the message.
Теперь поддерживаются вложенные отчеты Службы Reporting Services с точным дизайном. Reporting Services sub-reports in precision design are now supported.
Однако поиск можно расширить на вложенные папки или все элементы контактов. But you can expand the search to Subfolders and then to All Contact Items.
Рисунки, вложенные в виде файла, не будут отображаться в тексте сообщения. When you attach a picture as a file, the picture won't display directly in the body of the email message.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !