Exemples d'utilisation de "вложенными" en russe avec la traduction "invest"

<>
2. Выбираем инвестиционный план с вложенными средствами 2. Pick the investment plan containing your funds invested
Все эти аргументы применимы только в отношении долгосрочных инвесторов, которые могут позволить себе переждать еще одно 40%-ое падение стоимости и оставить свои деньги вложенными до тех пор, пока воспринимаемый риск не рассеется. All these arguments apply only to long-term investors who can afford to wait out another 40% decline in values and keep their money invested until perceived risk drops.
Мы многое вложили в эту борьбу. We have invested much in this fight.
Доля инвестора зависит от суммы вложенных средств. The investor’s share depends on the amount invested.
Он вложил 500 000 иен в акции. He invested 500,000 yen in stocks.
Он вложил двести долларов в растущее предприятие. He invested two hundred dollars in a growing business.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. He invested all his capital in that business.
Дом Медичи вложил сотни флоринов в этот проект. The house of Medici has invested hundreds of florins in this project.
Он вложил свои деньги в акции на бирже. He invested his money in stocks.
Вы сами решаете, как и куда вложить деньги. It is up to you how and where you wish to invest your money.
Leveron – единственно верный ответ на вопрос «куда вложить деньги». Leveron is your only right answer to the question “Where should I invest my money?” .
Чтобы осуществить этот план, потребуется вложить около $180 млрд. Now, in order to do this we need to invest about 180 billion dollars:
Достаточно сегодня вложить деньги, чтобы уже завтра получить прибыль! Investing your money today is all it takes to make a profit as early as tomorrow!
Почему бы вам не вложить деньжата в разработку золотых приисков? Why not put some of that money to work for you with the high yield only investing in gold and silver can bring?
Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему. If we invest about 12 billion dollars, we could make a severe inroad into that problem.
Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции. True, a steep and persistent collapse in earnings will erode wealth invested in stocks.
Ведь именно сюда Роухани вложил много своих сил и политического капитала. And it is here that Rouhani has invested much of his energy and political capital.
Сколько до сих пор инвестировано? Кем? Надеюсь, вы вложили личные средства. What's the money in so far? Who invested?
Помните то бесполезное приложение, в которое наш убитый вложил все свои деньги? You know that worthless app our victim invested all his money into?
Энтони вложили много денег и когда он умер, он оставил его мне. Anthony invested a lot of money and when he died he left it to me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !