Exemples d'utilisation de "вмененных" en russe
В настоящей записке не предлагается никаких существенных изменений к проекту пересмотренной ОФД: источники, газы и данные о деятельности, подлежащие представлению, включая расчет вмененных факторов выбросов (ВФВ), а также содержание большинства таблиц, остаются прежними.
PROPOSED CHANGES TO THE COMMON REPORTING FORMAT No significant changes have been made to the draft revised CRF: the sources, gases and activity data to be reported, including calculation of implied emission factors (IEF), and the content of most tables, remain the same.
Группа ОЭСР рекомендовала обеспечивать учет местных знаний и вмененных издержек восстановления лесных ландшафтов для общин; признание вклада местных профсоюзов; поддержку использования надлежащих технологий на местах; выявление и поощрение международных и местных организаций, поддерживающих восстановление лесных ландшафтов.
The OECD grouping recommended accounting for local knowledge and opportunity costs of forest landscape restoration to communities; recognizing local labor inputs; supporting appropriate technologies for local use; and identifying and encouraging international and local organizations that support forest landscape restoration.
Одной из мер, принятых в этой связи, стало внесение в Закон о тюремном заключении поправки, которая предусматривает, что с 1 июля 2004 года заключенные более не обязаны покрывать проценты в связи с просроченной оплатой вмененных им расходов и издержек.
A step forward in this respect is the amendment to the Confinement Act, which provides that from 1 July 2004, prisoners are no longer required to pay interest on late payment of the fees and charges assessed to them.
Представляемая в ОФД информация имеет целью способствовать сопоставимости и транспарентности кадастров за счет облегчения, среди прочего, перекрестных сопоставлений данных о деятельности и вмененных коэффициентов выбросов (ВКВ) или факторов изменений в накоплениях углерода в Сторонах, включенных в приложение I, и менее трудоемкого выявления возможных ошибок, неправильных толкований и пропусков в кадастрах.
The information provided in the CRF is aimed at enhancing the comparability and transparency of inventories by facilitating, inter alia, activity data and implied emission factor (IEF) or carbon-stock-change factor cross-comparisons among Annex I Parties, and easy identification of possible mistakes, misunderstandings and omissions in the inventories.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité