Exemples d'utilisation de "вмещать" en russe
Редкие протоклетки могут вмещать скопления полимеров с определенными функциональными характеристиками.
Rare protocells may house collections of polymers with specific functional properties.
Ага, если только тебе не надо вмещать семью из пяти человек в твои штаны.
Yeah, if you need to fit a family of five in your pants.
Целевой почтовый ящик должен вмещать и хранить большое количество сообщений, возвращаемых при поиске на обнаружение.
The target mailbox should be able to store a large amount of message data that may be returned by an In-Place eDiscovery search.
Хотя центр по реабилитации осужденных наркоманов может вмещать 80 человек, заполнено лишь 40 мест, в то время как многие наркоманы по-прежнему находятся в тюрьмах.
Although the rehabilitation centre for convicted drug addicts could accommodate 80 people, only 40 places had been filled, while many drug addicts continued to languish in prisons.
С учетом различных потребностей руководителей в информации было предположено решение, в соответствии с которым использование космической техники должно основываться на комплексной информационной платформе, способной вмещать информацию, поступающую из различных источников, в различных формах и различных масштабах.
Given that decision makers had diverse needs, the solution envisaged that would make use of space technology was an integrated information platform that could accommodate information from different sources, in different forms and on varying scales.
На данный момент, онлайн-игры могут справиться с таким количеством игроков на поле пока игра не зависнет или не даст сбой, но код Дженна позволяет нашей игре вмещать сотни игроков в одной локации безо всяких подобных проблем.
Right now, online games can only handle so many players in one area before the program slows down or crashes, but Jenna's code allows our game to host hundreds of players in a single location without any of those problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité