Exemples d'utilisation de "внедорожников" en russe
Volkswagen использует платформу А5 для сборки 19 различных автомобилей – от люксовой Audi A3 до небольших внедорожников SUV и бюджетных моделей. Аналогичным образом, биологическое шасси может стать минимальной микробной платформой, к которой можно было бы прикручивать различные генетические схемы, чтобы создавать лекарства, биотопливо, косметику и вообще всё, что захочется.
Just as Volkswagen uses its A5 platform to build 19 different vehicles, from luxury Audi A3s to small SUVs and budget models, a biological chassis would be a minimal microbial platform onto which could be bolted genetic instructions to make drugs, biofuels, cosmetics, or whatever one desires.
Согласно представителю пресс-службы Буша, рост мирового спроса на нефть - в Азии, например - был одной из причин высокой цены на заправку баков неэкономичных внедорожников, так же как и более скромных семейных автомобилей на американских автозаправочных станциях.
According to Bush's press spokesman, the growth in world demand for oil - in Asia, for example - was one of the causes of the high price of filling the tanks of gas-guzzling Sports Utility Vehicles, as well as more modest family cars, at America's pumps.
Мы вместе с отцом получили незабываемые впечатления от многочасовых тест-драйвов в конце 1970-х годов и в начале 1980-х годов за рулем «паркетных» внедорожников в присутствии восторженного продавца, пытавшегося убедить нас в том, что каждому школьному учителю нужно иметь автомобиль, способный взбираться вверх под углом 45 градусов на низшей передаче, блокировать дифференциал и проезжать через бурные реки.
My father and I spent unforgettable hours test driving late 70s and early 80s SUVs in the presence of enthusiastic salesmen who would stop at nothing to convince us that every high school teacher needed a vehicle that could climb a 45-degree incline in low gear, lock differentials, and wade through surging rivers.
Команда Top Gear, Range Rover, ты для меня, возможно, величайший внедорожник в мире, и самый быстрый.
Team Top Gear, with the Range Rover, you have me, possibly the greatest off-road vehicle in the world, and higher speed.
Подозреваемый автомобиль - черный внедорожник возможно, направляется к стадиону Алоха.
Suspect vehicle is a black SUV, possibly heading towards Aloha Stadium.
Знаешь, я нашла немного гудрона с пассажирской стороны внедорожника.
You know, I did find some tar on the passenger side of the SUV.
Внедорожник с Морган припаркован за складом за перекрестком Хиллс и Декатур.
The SUV with Morgan is parked outside a storage facility off of Hill and Decatur.
Лосьоны, лубриканты и другая дребедень, которую он хранит в своём внедорожнике.
Lotions, lubes and other sinful sundries that he kept in his SUV.
Камеры наблюдения засекли нашу беглянку, садящейся во внедорожник примерно 80 минут назад.
Surveillance footage clocked our fugitive getting into this SUV approximately 80 minutes ago.
Белый внедорожник был перед клубом в ту ночь и он поехал за нами.
The white SUV was at the club that night and it did follow us.
Я завернул к воротам, и увидел, как на большой скорости уезжает черный внедорожник.
I roll up to the gate, see a black SUV speeding out.
Основываясь на вещественных доказательствах, причастный автомобиль - седан, а не внедорожник, фургон, пикап или грузовик.
Now, based on the physical evidence, the vehicle involved was a sedan, as opposed to a SUV, van, pickup or truck.
Я смог отследить номерной знак от внедорожника, снаружи ресторана возвращающийся обратно в аренду машин.
I was able to trace the license plate from the SUV outside the restaurant back to a rental car company.
Но, поскольку многие американцы используют во время отпусков неэкономичные внедорожники, спрос на бензин остается высоким.
But, since many Americans use gas-guzzling SUV's for their vacations, demand for gasoline has remained high.
У меня есть ордер на мазок полости рта, забрать все ваши туфли и обыскать ваш внедорожник.
I have a warrant to collect buccal swabs, take all your shoes, and search you SUV.
Он бы потратил слишком много времени в своем неэкономичном внедорожнике, стоя в пробках или подыскивая парковочные места.
He would have wasted far too much time in his gas-guzzling SUV, stuck in traffic jams or searching for parking spaces.
Помимо внедорожника, в котором нашли Каллена, он зарегистрировал ещё три таких же машины, все купленные через его компанию.
In addition to the SUV that we found Cullen in, he's registered three other identical vehicles, all purchased through his company.
В соответствии с размерами, глубиной, рисунком протектора, похоже, что наш подозреваемый ездил на последней модели внедорожника или легком пикапе.
According to the size, depth, and tread pattern, it looks like our suspect was driving a late-model SUV or a light pickup.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité