Exemples d'utilisation de "внедренный" en russe

<>
Неправильно внедренный пиксель может вызвать непредсказуемые отклонения в отслеживании. An incorrectly implemented pixel can result in unexpected tracking behavior.
Аналогичным образом, сборочный конвейер для производства автомобилей на предприятиях Генри Форда, внедренный в 1913 году, был специально сконструирован для использования неквалифицированных рабочих для управления оборудованием, что позволило компании произвести популярную Модель Т – первый автомобиль, который американцы среднего класса могли себе позволить приобрести. Similarly, Henry Ford’s assembly line for manufacturing cars – introduced in 1913 – was specifically designed for unskilled workers to operate machinery, thereby allowing the company to produce its popular Model T – the first car that middle-class Americans could afford.
Объект сайта, внедренный в виде аналитики складских запасов, а также расширений существующей структуры аналитик, предоставляют структурное основание для функции работы с несколькими сайтами. The site entity, which is implemented as an inventory storage dimension, plus the enhancements to the existing dimensions framework, provide the structural foundation for the multisite functionality.
Механизм тематических целевых фондов (ТЦФ), внедренный в конце 2001 года, был создан в целях обеспечения гибкого и эффективного использования метода совместного финансирования в поддержку той деятельности в области развития, которая не может финансироваться за счет регулярных ресурсов или из других многосторонних или двусторонних источников. The thematic trust fund (TTF) instrument, introduced in late 2001, was designed as a flexible, agile co-financing modality to support development work that could not be funded from regular resources or from other multilateral or bilateral sources.
Механизм тематических целевых фондов, внедренный в конце 2001 года, был создан в целях обеспечения гибкости и эффективности использования метода совместного финансирования в поддержку той деятельности в области развития, которая в противном случае не может финансироваться за счет регулярных ресурсов или из других многосторонних или двусторонних источников. The thematic trust fund instrument, introduced in late 2001, was designed to facilitate a flexible and agile co-financing modality to support development work that cannot otherwise be funded from regular resources or from other multilateral or bilateral sources.
Мы пытаемся внедрить проект игры. We're trying to implement a game project.
Налоговая Служба США внедрила эту программу. And the IRS has introduced the program.
И нам нужно внедрить стратегии управления миграцией. And we need to implement strategies for managing migration.
Когда в Японии был внедрён картофель? When were potatoes introduced into Japan?
Чтобы использовать события приложения, необходимо внедрить Facebook SDK. To use app events, you'll need to implement the Facebook SDK.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты. He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest.
Департаменту следует незамедлительно внедрить систему служебной аттестации (ССА). The Department should immediately implement the performance appraisal system (PAS).
Аналогичные изменения были внедрены во Франции, где было создано Управление пруденциального надзора. A similar change has been introduced in France, where a new Prudential Control Authority has been created.
Создайте и внедрите план расширения, руководствуясь приведенными ниже действиями. Create and implement a roll out plan that follows these steps.
Реформированная система будет внедрена во всех агентствах по трудоустройству к концу 2006 года. The reformed system will be introduced at all employment agencies by the end of 2006.
Больше стран должны в срочном порядке внедрить аналогичные политики. More countries must urgently implement similar policies.
Нынешняя система оплаты труда была внедрена в Статистическом управлении Финляндии в 1998 году. The current pay system of Statistics Finland was introduced in 1998.
Внедрить эффективное антимонопольное регулирование в сфере СМИ будет непросто. Implementing an effective media antitrust framework will not be easy.
Для оценки соблюдения этих принципов в 2003 году был внедрен африканский механизм коллегиальной оценки. To measure conformity with these principles, the African Peer Review Mechanism was introduced in 2003.
в январе 2004 года ПРООН внедрила новую корпоративную систему планирования ресурсов. UNDP implemented a new enterprise resource planning system in January 2004.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !