Beispiele für die Verwendung von "внеземной" im Russischen
Поиски внеземной жизни — это довольно трудная задача.
Searching for extraterrestrial life is no easy feat.
Пятьдесят лет назад, поиск вопросов пошел по новому пути SETI , поиск внеземной цивилизации, начала свою работу.
Fifty years ago, the journey to find answers took a different path and SETI, the Search for Extra-Terrestrial Intelligence, began.
Как же вы будете пытаться вести себя с внеземной жизнью?
How do you try to get a handle on extraterrestrial life?
Мы сегодня говорим о полетах в космос как о туризме; частные средства вкладываются в работы по поиску «внеземной» жизни и исследование космического пространства; вновь появилась политическая воля в отношении национальных и международных космических программ; дискуссии и сообщения о жизни на других планетах, а также о миграции человечества в направлении звезд.
We’re talking about space travel as tourism; independent wealth being thrown at finding “extra-terrestrial” life and exploring space; renewed political will for national and international space programmes; discussions and reports about life on other planets and human migration to the stars.
Результаты его исследования показывают, что мы должны отказаться от чрезвычайно ограниченных поисков внеземной жизни, которые мы ведем сегодня.
What this research shows is a need to move away from a highly focused search for extraterrestrial life that is currently in place.
Новое исследование показало, что мы не можем с уверенностью подтвердить, что тот или иной биологический признак является продуктом внеземной жизни.
New research finds that there is no way we can confirm that such a signature is actually the result of extraterrestrial life.
По мнению многих, самым убедительным аргументом в пользу существования внеземной жизни может стать обнаружение кислорода и метана в атмосфере одной планеты.
Many think that the strongest case for extraterrestrial life would be the discovery of oxygen and methane on the same body.
Нам нужны большие стаканы и больше рук в воде, и тогда, работая сообща, возможно, мы доживем до момента, когда будет обнаружен первый внеземной сигнал.
We need bigger glasses and more hands in the water, and then working together, maybe we can all live to see the detection of the first extraterrestrial signal.
Как вы думаете, что более вероятно - что представители внеземной цивилизации или существа из параллельных миров преодолели огромные расстояния межзвездного пространства, чтобы оставить круги на поле фермера Боба в Канзасе, чтобы прорекламировать skeptic.com, наш сайт?
I mean, what's more likely: that extraterrestrial intelligences or multi-dimensional beings travel across the vast distances of interstellar space to leave a crop circle in Farmer Bob's field in Puckerbrush, Kansas to promote skeptic.com, our webpage?
Это подразумевает, что жизнь в той степени, что она является продуктом детерминированной химии и оптимизации выбора, вероятно, возникнет в форме, подобной жизни, какой мы ее знаем, везде где условия повторяют те, которые окружали ее рождение на Земле, тем самым оправдывая сегодняшний интерес к внеземной жизни.
This implies that life, to the extent that it is the product of deterministic chemistry and of optimizing selection, is likely to arise, in a form similar to life as we know it, wherever conditions mimic those that surrounded its birth on Earth, thus justifying today’s interest in extraterrestrial life.
Ещё одним из моих увлечений является поиск внеземных цивилизаций, или SETI.
So, another random thing I do is the search for extraterrestrial intelligence, or SETI.
Что более вероятно - что Арнольд воспользовался помощью внеземных цивилизаций при баллотировании в губернаторы?
What's more likely - that Arnold had a little extraterrestrial help in his run for the governorship?
С помощью радиотелескопа в Аресибо (Пуэрто-Рико) исследователи прислушиваются к внеземным сигналам в космосе.
With the help of a radio telescope in Arecibo (Puerto Rico) researchers can listen for extraterrestrial signals in space.
Участвуя в проекте "Поиск внеземного разума" (SETI), любой владелец компьютера может помочь, предоставив свою вычислительную мощность.
In the "Search for Extraterrestrial Intelligence" (SETI) every computer owner can be of assistance, by making his/her processing capacity available.
Совсем недавно миссия Dawn показала потенциал плазменных ракет, впервые выйдя на орбиты двух разных внеземных тел.
Just recently, the Dawn mission demonstrated the potential of plasma rockets by becoming the first spacecraft to orbit two different extraterrestrial bodies.
Там были опубликованы фотографии, на которых, якобы, были засняты маленькие женщины-инопланетянки, крохотные звездные крейсера и внеземные белки.
There were posts that claimed to offer photographic evidence of miniature alien women, tiny star destroyers, and extraterrestrial squirrels.
Если правда - то, что майя были в контакте с внеземными существами, и теперь их календарь заканчивается 21 декабря 2012, это могло бы быть возвращением богов непосредственно, инопланетян, возвращающихся к
If the truth is that the Mayans were in contact with extraterrestrial beings, and now their calendar is ending on December 21, 2012, this might be the return of the gods themselves, of the extraterrestrials coming back to
По мере того, как некоторые страны и «космические предприниматели» начинают брать на вооружение идеи, использованные в свое время для оправдания колониализма, нам необходимо выработать четкое представление о правовом режиме внеземных природных объектов.
We need to be clear about the legal validity of extraterrestrial real estate as the same ideas that were once used to justify colonialism are being deployed by governments and galactic entrepreneurs.
НАСА настолько уверена в том, что внеземная жизнь с нетерпением дожидается своего открытия, что в прошлом году главный научный руководитель этого ведомства Эллен Стофан (Ellen Stofan) сказала: «Думаю, мы найдем весомые доказательства жизни за пределами Земли в течение десяти лет, и я полагаю, что в течение 20-30 лет у нас будут исчерпывающие доказательства».
In fact, NASA is so confident that extraterrestrial life is waiting to be discovered that last year the agency’s chief scientist, Ellen Stofan, said: “I think we’re going to have strong indications of life beyond Earth within a decade, and I think we’re going to have definitive evidence within 20 to 30 years.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung