Exemples d'utilisation de "внешнем" en russe avec la traduction "external"

<>
Как управлять данными во внешнем хранилище? How do I manage external storage?
Но, наверное, самые яркие результаты были достигнуты на внешнем фронте. Perhaps the most visible gains were on the external front.
У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится. Its external financing needs are enormous, and its exports will fall sharply.
Домен по умолчанию используется во внешнем адресе администратора почты: postmaster@<default domain>. The default domain is used in the external postmaster address: postmaster@<default domain>.
Чтобы обеспечить достаточное охлаждение, во внешнем блоке питания Xbox One есть встроенный вентилятор. To provide sufficient cooling, the Xbox One external power supply uses a built-in fan to blow air through the PSU.
Заказы на покупку с запросом на покупку имеют статус утверждения На внешнем рассмотрении. Purchase orders with a purchase inquiry have the In external review approval status.
Во внешнем плане наиболее очевидными являются вопросы материального обеспечения связи, которые требуют обсуждения. Externally, the material conditions of communication remain the most obvious and most commented-upon issue.
Используйте историю файлов для создания резервной копии на внешнем диске или в сетевой папке. Use File History to back up to an external drive or network location.
Примечание: Данный метод целесообразно использовать при поиске данных в ежедневно обновляемом внешнем диапазоне данных. Note: Use this approach when your data is in an external data range that you refresh each day.
Экономика Малайзии поправилась, как было сказано, из-за того, что улучшилась ситуация во внешнем мире. Malaysia’s economy recovered, it was said, because the external environment improved.
При внешнем воздействии пагубными являются только те лучи и частицы, которые испускаются в направлении организма. External exposure has an effect only through rays and particles emitted in the direction of the organism.
Это решение было принято при растущем внутреннем и внешнем давлении на принятый порядок существования Европы. It came amid growing internal and external pressure on that order.
Дополнительные сведения о внешнем адресе администратора почты см. в статье Настройка внешнего адреса администратора почты. For more information about the external postmaster address, see Configure the external postmaster address.
Общинные инициативы, которые строятся на доверии лучше, чем проекты, внедренные на центральном или внешнем уровне. Community-based initiatives that build trust are better than centrally or externally administered projects.
Япония теперь больше желает использовать свою силу и лучше понимает изменения во внешнем балансе сил. Japan has become more willing to use its power, and more aware of changes in the external balance of power.
Дополнительные сведения см. в статье Невозможно открыть синхронизированное содержимое в папке OneDrive на внешнем диске. Read more at Unable to open content synced in a OneDrive folder on an external drive.
Неприкрепленные документы — это документы, которые хранятся во внешнем местонахождении, а не в системе Microsoft Dynamics AX. Unattached documents are documents that are stored in an external location instead of in Microsoft Dynamics AX.
Однако в каждом из этих случаев экоритм существует во внешнем мире и взаимодействует с этим миром. But in either case an ecorithm lives in an external world and interacts with that world.
Такая информация должна отображаться на внешнем дисплее ECDIS для внутреннего судоходства в виде динамических условных обозначений. The information should be displayed on an external Inland ECDIS display as dynamic symbols.
Xbox One требует очистить место на внутреннем жестком диске для игр Xbox 360 на внешнем хранилище Xbox One requires you to clear space on the internal hard drive for Xbox 360 games on an external storage device
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !