Exemples d'utilisation de "внешнеторгового" en russe

<>
Traductions: tous83 foreign trade44 autres traductions39
Япония, например, столкнулась со снижением годового внешнеторгового баланса лишь на 157 миллиардов долларов. Japan, for example, has confronted only a $157 billion decline in its annualized trade balance.
Свыше 90 % внешнеторгового оборота ЕС и приблизительно 43 % внутренней торговли ЕС обеспечивается за счет морского транспорта. Over 90 % of EU external trade and some 43 % of EU internal trade goes by sea.
Чем выше будет цена на нефть, тем ниже должен будет упасть доллар, чтобы сократить размер внешнеторгового баланса. The higher the cost of oil, the lower the dollar has to be to achieve any given reduction in the size of the trade deficit.
Неужели люди серьезно полагают, что США достигли своего грандиозного внешнеторгового дефицита, закрывая свои двери для иностранных товаров? Do people seriously believe that the US has accomplished its majestic trade deficit by shutting its doors to foreign goods?
Более того, автопроизводители важны для закрывания внешнеторгового дефицита, и их закрытие могло бы привести к росту импорта. Moreover, the automakers are essential for closing the trade deficit, and their demise could bring another surge in imports.
Если макроэкономическая политика его администрация будут реализована, она приведёт к росту внешнеторгового дефицита и дальнейшему спаду в промышленности. If the administration’s macroeconomic policies are implemented, they will result in a larger trade deficit and a further decline in manufacturing.
Это должно было остановить рост цен на активы, способствовать увеличению сбережений, уменьшению инвестиций и, возможно, уменьшению внешнеторгового дефицита. That would have put a partial brake on growth in asset prices, raised savings, reduced investment, and probably lowered the trade deficit.
Во-вторых, если в государстве инвестиции преобладают над сбережениями, у государства появляются долги, что сопровождается образованием внешнеторгового дефицита. Secondly, if a country invests more than it saves, it will need to borrow, and the counterpart to that borrowing is a trade deficit.
До настоящего времени, в 2009 году, активное сальдо торгового баланса Китая составляет 75% всего внешнеторгового дефицита, если не учитывать товары нефтепереработки. So far in 2009, China’s surplus has accounted for 75% of the total US non-oil-goods trade deficit.
При этом сокращение добычи нефти в первой половине года повлекло за собой ухудшение бюджетного баланса и внешнеторгового платежного баланса по текущим операциям. However, a decrease in oil production during the first half of the year caused both the fiscal and the external current account balances to deteriorate.
Кроме того, быстрое ухудшение внешнеторгового дефицита Франции наращивает и без того чрезмерный уровень задолженности, в то время как производство сокращается, а безработица растет. Moreover, France's rapidly worsening foreign-trade deficit is boosting already-excessive debt levels, while output is falling and unemployment is rising.
Они жаловались, что заниженный курс юаня представляет собой несправедливую конкуренцию, сокращающую рабочие места в Америке, а также способствующую повышению внешнеторгового дефицита Соединенных Штатов Америки. They complain that the undervalued renminbi represents unfair competition, destroying American jobs, and contributing to the United States' trade deficit.
Несмотря на то, что обменный курс зарекомендовал себя непредсказуемым поведением, лучшее, что можно ожидать – это постепенное падение доллара в результате увеличивающегося внешнеторгового дефицита США. Though exchange rates are notoriously unpredictable, the best guess is that a slow unwinding of the massive US trade deficit will keep the dollar on a path of gradual long-term decline.
Эти заимствования приводят к появлению большого дефицита платёжного баланса в расчётах с остальным миром, что, в свою очередь, приводит к появлению столь же большого внешнеторгового дефицита. All that borrowing implies a large balance-of-payments deficit with the rest of the world, which spawns an equally large trade deficit.
Это означает, что сокращение внешнеторгового профицита страны – пусть даже на целых 2,5 процентных пункта с нынешнего уровня 8,5% ВВП – окажет на мировую экономику минимальное влияние. So a reduction in its external surplus, even by as much as 2.5 percentage points from the current level of 8.5% of GDP, would have a minimal impact on the global economy.
Несмотря на энергичную работу немецкого экономического мотора и его большую роль в стимулировании роста и сохранении стабильность в еврозоне, напор критики по поводу огромного внешнеторгового профицита страны нарастает. Despite the vitality of the German economic engine, and the role it plays in fueling growth and maintaining stability in the eurozone, criticism of the country’s massive external surplus is mounting.
Помимо обеспечения поставок электроэнергии, эта сделка поможет Турции преодолеть ее хронический дефицит текущего счета: примерно 70% от 84 миллиардов долларов внешнеторгового дефицита страны приходится на стоимость импорта энергоносителей. In addition to securing energy supplies, the deal would help Turkey to overcome its chronic current-account deficit: roughly 70% of the country’s $84 billion trade deficit is due to the import bill for energy supplies.
Китай активно пытается воспользоваться преимуществами своей позиции – это крупнейший торговый партнёр Южной Кореи, на его долю приходится почти четверть внешнеторгового оборота страны, и он является главным источником иностранного туризма. China is eager to take advantage of its position as South Korea’s largest trading partner, accounting for nearly one-quarter of its external trade, and main source of foreign tourism.
Дальнейшее сдавливание уже и так низкого уровня внутренних сбережений приведёт к неизбежному росту дефицита внешнеторгового баланса и счёта текущих операций. Это фундаментальная аксиома макроэкономики, которую США, похоже, совершенно игнорируют. Further compression of an already-weak domestic saving position spells growing current-account and trade deficits – a fundamental axiom of macroeconomics that the US never seems to appreciate.
Он затем приводит в подтверждение «глобальную несбалансированность текущего счета», – особенно «дефицит внешнеторгового баланса США», – говоря о нем так: «беспрецедентный случай для страны резервной валюты – иметь такой дефицит по текущим операциям». It then cites “global current account imbalances,” particularly “the US external deficit,” describing it as “unprecedented for a reserve currency country to have a current account deficit of such magnitude.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !