Exemples d'utilisation de "внешние телефонные номера" en russe
Этот параметр можно настроить для переадресации звонка автосекретарю, если автосекретарь настроен, или оператору-человеку, на внешние телефонные номера или на добавочные номера.
You can configure this setting to transfer calls to an auto attendant if one is configured, to a human operator, to external telephone numbers, or to extension numbers.
Второй вариант идеально подходит для организаций, в которых работает несколько человек, совершающих и принимающих внешние телефонные звонки.
This second option is ideal for businesses with several people who make and receive external phone calls.
В собранную информацию входят среди прочего имена, эл. адреса, телефонные номера и многое другое.
The information you can collect includes, but isn't limited to, names, email addresses, phone numbers and much more.
Минимальные права заключенных включают следующие положения: физические упражнения, обеспечение спальным местом и отдых, пища и напитки, доступ к частным/разрешенным по закону посетителям и адвокатам, медицинское обслуживание, возможность отправлять и получать почту, делать внешние телефонные звонки, пользоваться любым правом на коммуникацию, как это указывается в Положениях, и иметь доступ к информации и образованию.
Prisoners'minimum entitlements include the following provisions: physical exercise, a bed and bedding, food and drink, access to private/statutory visitors and legal advisers, medical treatment, the ability to send and receive mail, make outgoing telephone calls, exercise any right to communicate as outlined by the regulations, and to access information and education.
Чтобы телефонные номера можно было использовать для сопоставления, они должны включать в себя код страны.
Phone numbers must include a country code to be used for matching.
Если вам нужно удалить все телефонные номера и адреса электронной почты, введенные ранее, (например, если у вас к ним больше нет доступа), см. раздел Обновление всех сведений о безопасности учетной записи Microsoft.
If you need to delete all of the phone numbers and email addresses that you’ve previously set up (for example, if you can't access them anymore), see Update all of your Microsoft account security information.
Всегда включайте в телефонные номера своих клиентов код страны, даже если все ваши данные из одной страны.
Always include the country code as part of your customer's phone numbers, even if all your data is from the same country.
Важно! Всегда включайте в телефонные номера своих клиентов код страны, даже если все ваши данные из одной страны.
Important: Always include the country code as part of your customer's phone numbers, even if all of your data is from the same country.
Имена, адреса и телефонные номера таких компаний не существуют, как было доказано документами, обнаруженным, когда ООН согласно резолюции 1874 конфисковала нелегально экспортируемое оружие.
Names, addresses, and phone numbers for such companies are all non-existent, as has been proved by the documents found when the UN confiscated illegally exported weapons under Resolution 1874.
Что если все эти буквы, просто разные международные телефонные номера?
What if all these letters are just different international phone numbers?
Я также проверил телефонные номера, взятые из мобильника Алис.
I also ran a check on phone numbers taken from Alys' mobile.
Автосекретари могут направлять вызов на телефонные номера, именованным пользователям или в учреждения (например, подразделения), указанные вызывающим абонентом, без участия оператора.
Auto attendants can direct a call to telephone numbers or named users or to entities (for example, departments) that the caller specifies, without intervention from a human operator.
Между Facebook и Outlook Web App синхронизируется такая информация: имя, фамилия, все телефонные номера, адреса электронной почты и почтовые адреса.
The information that’s synchronized between Facebook and Outlook Web App includes first name, last name, all phone numbers, all email addresses, and all street addresses.
Пусть поле, которое содержит телефонные номера клиентов, называется txtCustPhone, тогда предложение SELECT будет выглядеть следующим образом:
Assuming that the field that stores customer telephone numbers is called txtCustPhone, the SELECT clause appears as follows:
Группы правил набора номера для разрешенных междугородных или региональных звонков используются, чтобы разрешить или запретить звонки на телефонные номера внутри страны или региона для пользователей, набравших номер абонентского доступа.
In-country/region dialing rule groups are used to allow or restrict the telephone numbers within a country or region that any user who has dialed in to the subscriber access number can dial.
Вы можете удалить данные из строк 2–6 (например, имена, телефонные номера, адреса электронной почты и т. д).
You can delete the data in rows 2-6 (the sample names, phone numbers, email addresses, etc).
Эта процедура используется для настройки записей типов мошенничества в связи с информацией, которая считается мошеннической, включая телефонные номера, адреса электронной почты и почтовые индексы.
Use this procedure to set up fraud type records for information that is known to be fraudulent, including phone numbers, email addresses, and ZIP/postal codes.
Вместо того, чтобы просматривать все телефонные номера, которые содержатся в базе данных, можно воспользоваться предложением WHERE, чтобы ограничить результаты и упростить поиск нужного номера.
Instead of looking at all the telephone numbers in your database, you could use a WHERE clause to limit the results and make it easier to find the telephone number that you want.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité