Exemples d'utilisation de "внешними сношениями" en russe

<>
Traductions: tous35 external relations31 autres traductions4
В соответствии с Конституцией Губернатор, который назначается сувереном Великобритании на четыре года, ведает вопросами, связанными с внешними сношениями, обороной, внутренней безопасностью и государственной службой. Under the Constitution, the Governor, who is appointed for four years by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and public service.
Пересмотренной Конституцией 1994 года предусмотрен пост губернатора, который назначается сувереном Великобритании и в круг ведения которого входят все вопросы, связанные с внешними сношениями, обороной, внутренней безопасностью и государственной службой. In brief, under the revised Constitution of 1994, the Governor, who is appointed by the British monarch, is responsible for external affairs, defence, internal security and public service.
Конституция сохраняет за губернатором прямую ответственность в делах обороны, внешних сношений, международных и оффшорных финансовых отношений, внутренней безопасности (включая функционирование полиции) и государственной службы, хотя он может делегировать одному из министров полномочия по некоторым вопросам, связанным с внешними сношениями или внутренней безопасностью. The Constitution reserves to the Governor the direct responsibility for defence, external affairs, international and offshore finance, internal security (including the Police Force) and the public service, though he may delegate to a Minister the responsibility for certain matters relating to external affairs or internal security.
Помимо области внешних сношений, национальной обороны и других связанных с внешними сношениями государственных вопросов центральное правительство отвечает главным образом за разработку общих стратегических программ национального экономического развития и осуществление функций регулирования и контроля в отношении функционирования национальной экономики на макроуровне путем проведения финансовой, валютно-кредитной и промышленной политики в основных областях. Apart from foreign affairs, national defence and other foreign-oriented State affairs, the central Government assumes responsibilities mainly for the formulation of overall strategic programmes of national economic development and the regulation and control of the functioning of the national economy at the macro level by enacting financial, monetary and industrial policies in major fields.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !