Exemples d'utilisation de "внешность" en russe

<>
Но внешность может быть обманчивой. But appearances can be deceiving.
И мне нравится естественная внешность. And I like the natural look.
Но факт того, что Богу для убийства нужно знать имя и внешность жертвы, смехотворен. But it's absurd to think that God would need a person's face and name to kill.
Однако внешность может быть обманчивой. But appearances can deceive.
Ну, у него характерная внешность. Well, he has a very distinctive look.
Он может принимать внешность других людей. They can take on other people's appearance.
У него очень необычная внешность. Well, he has a very distinctive look.
Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека. Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
Я испортил Вашу симпатичную внешность, мадам? Did I spoil your good looks madam?
Здесь людям больше интересны деньги, социальный статус, и внешность. For me, people around here are much more concerned with money, social standing and appearances.
В смысле, некоторым девушкам нравится экзотическая, смуглая внешность. I mean, some girls like that exotic, grimy look.
Заставлять почувствовать своего друга стыд или вину за свою внешность или поведение. Place shame, blame or guilt on your friend about their appearance or actions.
Нет никакой причины вмешивать в это мою внешность. There's no reason to bring my looks into this.
Если они не меняют внешность, 1 из 8 убивает, пытает или увечит. If they don't change their appearance, only one of eight kills, tortures or mutilates.
Они могут менять свой голос, свою внешность, свои манеры. They can change their voice, their look, their manner.
Из-за сахара мясо подгорает, а Джимми всегда говорил, "внешность - это наше всё" Sugar burns the meat, and Jimmy always said, "appearances are everything"
Как только мы изменим твою внешность, мы уедем из города. Once we change your look, we get out of town.
Наша внешность приобретает для нас жизненно важное значение, поскольку мы пытаемся представить себя всему остальному миру. So our facial appearance is vital to us as we're trying to project ourselves to the world.
Актерство - не единственное, что я могу, используя свою внешность и способность вызвать доверие. Listen, acting isn't the only gig I got because of my looks and my capacity to make believe.
Наверное, одна из наиболее ободряющих находок психологии удовольствия в том, что в красоте больше составляющих, нежели просто внешность. Maybe one of the most heartening findings from the psychology of pleasure is there's more to looking good than your physical appearance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !