Exemples d'utilisation de "вниз по улице" en russe

<>
Стиви крадется вниз по улице Steve walks warily down the street
Я вырос вниз по улице. I grew up right down the street.
Щегол, что жил вниз по улице? The scrawny kid from down the street?
Нашел его, идущим вниз по улице? You just found him walking down the street?
Теперь идите вниз по улице, к автозаправке. Now walk down the street and come to the gas station.
Дом Тома недалеко отсюда вниз по улице. Tom's house is just down the street from here.
Спортплощадка вниз по улице, не так ли? Ball court's down the street, isn't it?
Как сейчас помню ее уходящей вниз по улице. I can remember her now walking away down the street.
Кто этот чувак, который идет вниз по улице? Who's that man walking down the street?
Но если бы вы прогулялись со мной вниз по улице. But if you'd like to walk down the street with me a bit.
В тот день Джет был одет в черное, Прогуливаясь вниз по улице, источая флюиды соблазнения, привлекая взгляды прохожих That day, Jet dressed in black, sauntering down the street, exuding a seductive air, attracting gazes from passersbys
Вы ограничены в возможностях, чтобы привлечь внимание установите на тротуаре пуленепробиваемую баррикаду и это все спустите вниз по улице. You're bound to draw attention setting up a bulletproof barricade on the sidewalk or toting a concussion charge down the street.
Если вы хотите увидеть классическую потогонную мастерскую, мы могли бы встретиться на Madison Square Garden, я проведу вас вниз по улице и покажу китайскую потогонную мастерскую. You want to see the classic sweatshop, meet me at Madison Square Garden, I'll take you down the street, and I'll show you a Chinese sweatshop.
Один репортер пошутил, что следующая Рождественская вечеринка для прессы будет проходить в недавно открытом Trump International Hotel, вниз по улице от Белого дома, и там будет работать бар, где каждый заплатит за себя сам. One reporter joked that the next press Christmas party would be held at the recently opened Trump International Hotel down the street from the White House, and there would be a cash bar.
У людей были не только лошади. Люди держали коров на чердаках, и доили их. Они умудрялись поднимать их наверх и так и держали на чердаке, пока у коров буквально не заканчивалось молоко, и они умирали, после чего коров тащили к котлам для выварки вниз по улице. Not just the horses, but people had cows in their attics that they would use for milk, that they would hoist up there and keep them in the attic until literally their milk ran out and they died, and then they would drag them off to the bone boilers down the street.
Вниз по улице, за лесопилкой. He's he's down there behind the sawmill.
Шар просто катился вниз по улице. Just a ball rolling down the hill.
Ты просто пойдешь вниз по улице? You'll just mosey on down the road?
Спустись вниз по улице, первый поворот налево. You'll go down the slope, take the first left.
Вниз по улице есть заброшенный музыкальный магазин. There's an abandoned music shop down the way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !