Exemples d'utilisation de "внизу слева" en russe

<>
Если вы не хотите обрезать фото, нажмите Пропустить обрезку внизу слева, а затем нажмите Сохранить. If you don't want to crop your photo, click Skip Cropping in the bottom left, then click Save.
Нажмите Удалить Account Kit внизу слева. Click the Remove Account Kit button at the bottom left.
А это люди, которые участвовали в проекте с первого дня. внизу слева - Фабиан Нисиза, сценарист "Людей Икс" и "Могучих Рейнджеров". So from day one, the people involved in the project, bottom left is Fabian Nicieza, writer for X-Men and Power Rangers.
Мы пригласили профессиональных исполнителей джаза в Национальный Институт Здоровья и попросили запомнить этот фрагмент музыки слева, внизу слева - тот, что я для вас проиграл - и затем мы попросили их импровизировать, используя те же аккорды. And so what we did was we brought professional jazz players to the NIH, and we had them memorize this piece of music on the left, the lower-left - which is what you heard me playing - and then we had them improvise to the same exact chord changes.
Другие группы были виртуальными, созданными на основе общности языка или культуры. И, наконец, внизу слева вы видите многокультурную универсальную группу, где люди целенаправленно хотели связаться с людьми других культур. Others were virtual study groups, sometimes along language lines or along cultural lines, and on the bottom left there, you see our multicultural universal study group where people explicitly wanted to connect with people from other cultures.
Сравним вершину B вверху слева с вершиной A внизу слева. Compare node B in the upper left to node A in the lower left.
11- Два имеющихся в коммерческом обороте пассивных радиочастотных транспондера (сверху) и контактное запоминающееся устройство (кнопка идентификации) (внизу слева). Figure 11- Two commercial passive rf transponders (top), and a contact memory device (iButton) on the lower left.
Доходы внизу, а слева детская смертность. With income down there and child mortality.
Откроется Центр администрирования Office 365. В области навигации слева внизу разверните узел Центры управления, а затем выберите элемент Exchange. In the lower-left navigation of the Office 365 admin center, click Admin centers, and then click Exchange.
В области навигации слева внизу разверните узел Администратор и выберите элемент Exchange. In the lower-left navigation, expand Admin and choose Exchange.
И результат кардиологического ПЭТ-сканирования слева внизу. Голубой цвет означает отсутствие кровотока. And the cardiac PET scan shown on the lower left, the blue means no blood flow.
Огнестрельное ранение, слева внизу брюшной полости. We got a gunshot wound, lower left abdomen.
Вообще-то, малый коренной зуб, второй слева внизу. Second bicuspid actually, lower left.
Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике]. Lower left is Day-of-the-Dead toys.
Нажмите и удерживайте свободный участок панели задач или щелкните его правой кнопкой мыши, последовательно выберите пункты Параметры > Расположение панели задач на экране, а затем выберите Слева, Вверху, Справа или Внизу. Press and hold or right-click any empty space on the taskbar, tap or click Settings > Taskbar location on screen, and then select Left, Top, Right, or Bottom.
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
У меня сильный удар слева. I have a strong backhand.
Я оставил свой словарь внизу. I left my dictionary downstairs.
Слева есть скрытый проход. There's a secret path on the left.
Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называеться землей. Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !