Exemples d'utilisation de "внимательное" en russe avec la traduction "close"
Traductions:
tous441
close302
careful79
attentive38
alert7
considerate3
mindful1
autres traductions11
Внимательное прочтение статьи IV показывает, что она включает ряд ключевых обязательств.
A close reading of Article IV demonstrates that it includes several key obligations:
В период, прошедший после последней сессии Комиссии, Специальный докладчик использовал во всей своей деятельности два главных подхода: внимательное наблюдение за старыми и новыми формами расизма, расовой дискриминации и ксенофобии и их анализ и активизация для борьбы с ними двойной стратегии- политико-правовой и культурно-этической.
Since the Commission's previous session, the Special Rapporteur has, in all his activities, relied on a dual approach: close monitoring and analysis of old and new forms of racism, racial discrimination and xenophobia, and a dual strategy to combat them: both political and legal as well as cultural and ethical.
Резолюция, имеющая более жесткий предписывающий характер, позволила бы добиться более значительной гармонизации (и внедрения передовой практики), но в краткосрочной перспективе это может быть нереалистичным; вместе с тем более четкое соблюдение положений действующей резолюции должно быть реалистичной целью, равно как и более внимательное отношение к духу этой резолюции.
A more prescriptive resolution would encourage greater harmonisation (and best practice) but may not be realistic in the short-term but greater compliance with the current resolution should be a realistic goal, as would be following more closely the spirit of the resolution.
Внимательное рассмотрение двух докладов и тщательный анализ того, что сделано и что осталось сделать, приводит нас к выводу, что потребность в сильной и эффективной Организации является крайне неотложной, поскольку очевидно, что мы будем не в состоянии осуществить цели развития, намеченные в Декларации тысячелетия, если не сможем завершить радикальную реформу, в которой так остро нуждается наша Организация.
A close reading of the two reports and a lucid analysis of what has been done and what remains to be done lead us to conclude that the need for a strong and effective Organization is more urgent than ever, as it is clear that we will not be able to attain the Millennium Development Goals unless we manage to conclude the radical reform that our Organization so sorely needs.
Смотрите внимательно, это я сам нашел.
Now, this is something I found, so look at it very closely here.
Давайте внимательнее взглянем на Правило номер 30.
So let's take a closer look at rule number 30 here.
Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Now let's take a look at these miraculous receivers up close.
Второй принцип – внимательно следить за внешней политикой.
A second guideline is to keep a close eye on foreign policy.
Теперь замкните обвод, Дэви, и смотрите внимательно.
Now close the circuit, Davy, and watch closely.
Действие фиксатора продлится долго, так что слушайте внимательно.
The fixative will last a good while, so listen closely.
Я изучал Его Превосходительство мистера Мохаммеда довольно внимательно.
I've been studying His Excellency Mr Mohammed rather closely.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité