Exemples d'utilisation de "вновь одинокая" en russe
Послушай, как вновь одинокая женщина, я взяла за правило никогда никуда не ходить без друзей.
Look, as a newly single woman, I've made it my policy never go anywhere without friends.
Южная Корея вряд ли может выстоять как одинокая азиатская демократия.
South Korea can hardly stand alone as the lone Asian democracy.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Послание в СМИ было одним из постоянных ворчаний и упрёков, таких как знаменитый репортаж, в котором утверждалось (незаслуженно), что одинокая пожилая женщина с большей вероятностью может стать террористкой, чем замужняя.
The message from the media was one of constant nagging and blame, such as the famous Newsweek cover that asserted (wrongly) that an older single woman had more likelihood of being in a terrorist attack than of finding a husband.
Одинокая мировая сверхдержава - Соединенные Штаты - продемонстрировала свое пренебрежение к наднациональным организациям и старательно работала над тем, чтобы подорвать их имидж.
The world's lone superpower, the US, has demonstrated its disdain for supranational institutions and worked assiduously to undermine them.
Только слышно на улице где-то одинокая бродит гармонь.
Somewhere in the street can be heard the sound of lonely harmonica.
Мой отец из тех типов, которые считают, что одинокая девушка всегда должна иметь оружие.
My dad is one of those "single girls should always keep a gun in the house" types.
Карлос, она просто старая, одинокая женщина, жаждущая немного дружбы и человеческого общения.
Carlos, she is just a lonely old woman Yearning for some friendship and human contact.
Одинокая галантная воровка, державшаяся в стороне от других воров.
A lone chivalrous thief who stands out from others thieves.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité