Exemples d'utilisation de "вновь одинокая" en russe

<>
Послушай, как вновь одинокая женщина, я взяла за правило никогда никуда не ходить без друзей. Look, as a newly single woman, I've made it my policy never go anywhere without friends.
Пульс в теле пациента вновь начал биться. In the patient's body the pulse began beating again.
Южная Корея вряд ли может выстоять как одинокая азиатская демократия. South Korea can hardly stand alone as the lone Asian democracy.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям. The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Послание в СМИ было одним из постоянных ворчаний и упрёков, таких как знаменитый репортаж, в котором утверждалось (незаслуженно), что одинокая пожилая женщина с большей вероятностью может стать террористкой, чем замужняя. The message from the media was one of constant nagging and blame, such as the famous Newsweek cover that asserted (wrongly) that an older single woman had more likelihood of being in a terrorist attack than of finding a husband.
Хочу вновь увидеть тебя. I want to see you again.
Одинокая мировая сверхдержава - Соединенные Штаты - продемонстрировала свое пренебрежение к наднациональным организациям и старательно работала над тем, чтобы подорвать их имидж. The world's lone superpower, the US, has demonstrated its disdain for supranational institutions and worked assiduously to undermine them.
Они расстались, чтобы никогда не видеться вновь. They parted, never to see each other again.
"Одинокая Сосна" это лабиринт и братская могила. Lone Pine was a rabbit warren and a mass grave.
Боб вновь увидел его. Bob saw him again.
Только слышно на улице где-то одинокая бродит гармонь. Somewhere in the street can be heard the sound of lonely harmonica.
Говорят, что цены вновь возрастут. It is said that prices are going to rise again.
Мой отец из тех типов, которые считают, что одинокая девушка всегда должна иметь оружие. My dad is one of those "single girls should always keep a gun in the house" types.
В ближайшем будущем мы можем встретится вновь. We might meet again in the near future.
Карлос, она просто старая, одинокая женщина, жаждущая немного дружбы и человеческого общения. Carlos, she is just a lonely old woman Yearning for some friendship and human contact.
После шторма море вновь утихло. After the storm, the sea was quiet again.
И еще одно - одинокая женщина в мужской команде. A single woman on the road with mostly men.
Я бы хотел увидеть их вновь. I'd like to see them again.
Одинокая галантная воровка, державшаяся в стороне от других воров. A lone chivalrous thief who stands out from others thieves.
Хочу вновь с вами увидеться. I want to see you again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !