Exemples d'utilisation de "вносить изменение в реестр" en russe
Другие Договаривающиеся Стороны присваивают удостоверению новый номер при смене адреса или в случае изменения обстоятельств, а это означает, что необходимо вносить изменение и в свидетельство о подготовке водителя.
Other contracting parties provide a different licence number at the change of address or change in circumstances, which would mean a change would need to be made to the driver training certificate.
1.5 Наша компания уполномочена и регулируется управлением по финансовому надзору FCA согласно Закону о финансовых услугах и рынках от 2000 г., внесена в Реестр уполномоченных лиц управления по финансовому надзору FCA под номером 434413.
1.5 We are authorised and regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) under the Financial Services and Markets Act 2000 and entered on the FCA's Register of authorised firms with number 434413.
Как прочие изменения, это изменение в отношении произошло и в других странах тоже.
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
Теперь, я впишу тебя в реестр, наряду с причалом, номером судна и временем отплытия.
Now, I will write you a receipt, along with the, uh, pier, ship number, and the time.
Кроме того, мы еще указываем на следующее изменение в нашем заказе.
We also wish to point out the following change in our order.
Он подал прошение о внесении болот в реестр земель специального научного значения или какой-то такой хрени.
He's put in to get the wetlands designated as a site of special scientific interest or some such cock.
Это крупнейшее изменение в страничке регистрации Twitter за последние три года.
This is the biggest change to Twitter’s registration page in the past three years.
В нашей модели относительное изменение в $400 млрд. между странами в течение месяца рассматривается как целевой порог для значительного движения, тогда как изменения за месяц менее чем $400 млрд. вполне могут быть пересилены другими фундаментальными и техническими факторами.
In our model, a relative shift of $400B between countries over the course of a month is seen as the threshold for a meaningful move, whereas monthly changes of less than $400B can be easily overwhelmed by other fundamental or technical factors.
Прежде чем настраивать разрешение, необходимо включить отображение вкладки «Безопасность» в системном диспетчере Exchange. Это можно сделать, добавив запись «ShowSecurityPage» в реестр на компьютере с Exchange Server.
Before you can set the permission, you must enable the Security tab to be displayed in Exchange System Manager, which you can do by adding the ShowSecurityPage entry to the registry on the Exchange Server computer.
Это всегда случается, когда изменение в стоимости основного индекса меняет направление.
It always occurs when the change in value of the underlying index changes direction.
Важно: Ниже описано, как внести изменения в реестр.
Important: The following steps show you how to modify the registry.
Когда программа ExCtrLst.exe используется для отключения объекта производительности, она добавляет в реестр элемент Disable Performance Counters и присваивает ему значение 1.
When ExCtrLst.exe is used to disable a performance object, it adds the Disable Performance Counters entry to the registry and configures it with a value of 1.
•Опережающие. Эти индикаторы подают сигналы до того, как происходит изменение в поведении цены
•Leading – providing signals before the price action happens
При добавлении в реестр этого параметра рекомендуется, чтобы его значение было равно 10240000 байтам (10 мегабайтам).
If you add this registry value, it is recommended that a value of 10240000 bytes (10 megabytes) be used.
Если исключить значительное изменение в финансовом регулировании, то существует мало причин думать, будто распространение HFT даст обратный ход.
Barring a significant change in financial regulation, then, there is little reason to think that the spread of HFT will reverse itself.
Транспортные средства включены в реестр транспортного налога на дату их регистрации и остаются в реестре, пока не будут удалены из него.
Vehicles are included in the transport tax register beginning on their registration date and remain in the register until they are removed from it.
Я не могу это объяснить, но я не думаю, что это представляет собой фундаментальное изменение в картинке спроса и предложения.
I can’t explain it, but I don’t think it represents a fundamental change in the supply/demand picture.
Чтобы вернуть настройку преобразования содержимого на компьютере с сервером Exchange Server 2003 в состояние, обеспечивающий наиболее эффективный способ преобразования содержимого, следует внести изменения в реестр.
You must edit the registry to return the content conversion behavior on Exchange Server 2003 computer to the most efficient method of content conversion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité