Exemples d'utilisation de "вносящий" en russe

<>
Обусловленное формулой смещение (несколько туманный и в некоторых случаях вносящий путаницу термин) подробно обсуждается в ряде документов БСТ. Formula bias (the term is somewhat unclear and sometimes has led to confusion) is discussed in detail in several BLS papers.
31 мая 2002 года парламент Дании принял законопроект, вносящий изменения в закон об иностранцах, о котором говорилось в докладе. The Danish Parliament has, on 31 May 2002, adopted the bill amending the Aliens Act referred to in the report.
В то же время Совет принял указ, вносящий поправки в таблицу к закону, на основании которых в перечень контролируемых медикаментов было добавлено 14 новых медикаментов. At the same time, the Board made an order amending the schedule to the law, which had the effect of adding 14 new drugs to the list of controlled drugs.
В деле, которое рассматривалось в 2001 году, Суд признал неконституционным закон, вносящий поправки в Постановление об исполнении наказаний, предусматривающие ограничения свободы выражения мнений заключенных, поскольку в соответствии с этим законом они могли давать интервью представителям средств массовой информации лишь под надзором начальника тюрьмы. In a 2001 case, the Court had ruled unconstitutional the Act amending the Decree on the Execution of Punishments, providing for prisoners'freedom of expression to be restricted by subjecting media interviews to the supervision of the prison governor.
Ее делегация призывает все государства-члены, в особенности государство-член, вносящий самый крупный взнос, уплатить свои взносы в полном объеме, своевременно и без каких бы то ни было условий, что позволит Организации Объединенных Наций играть ту роль, которую государства-члены сами ей отвели. Her delegation appealed to all Member States, in particular to the main contributor, to pay their contributions in full, on time and without conditions, to make it possible for the United Nations to fulfil the role the Members themselves had assigned to it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !