Exemples d'utilisation de "внуках" en russe avec la traduction "grandchildren"

<>
Я не хочу быть одним из тех стариков, которые отправляются на своих машинах, катерах и чартерах путешествовать по миру, при этом говоря только о внуках, варикозном расширение вен и ревматизме. I didn't want to be one of those oldsters who invade us by bus, boat and charter, discovering the world when all they can talk about is grandchildren, varicose veins and rheumatism.
Есть ли у Вас внуки? Do you have any grandchildren?
Внуки Славена, Скифа и Роса. Grandchildren of Slaven, Scythian and Ross.
Мы ведь хотим понянчить внуков? Want to see our grandchildren, don't we?
Она сидела в окружении внуков. She sat surround by her grandchildren.
но некоторые наши внуки возможно дождутся. But some of our grandchildren probably will.
О завтрашних прыжках вы расскажите своим внукам. The jump tomorrow is one you're gonna tell your grandchildren about.
Это наше обязательство перед детьми и внуками. We owe it to our children and grandchildren.
Иногда я скучаю по ней и по внукам. Sometimes I miss her and the grandchildren.
У меня есть пять внуков младше четырех лет. I have five grandchildren below the age of four.
а на наших глазах наши внуки будут жить этим I think most of us are going to glance at it, and our grandchildren are going to begin to live it.
Недавно он написал прекрасную книгу, "Бури времён моих внуков". He came out with a wonderful book recently called "Storms of My Grandchildren."
Они не имеют права отказать в достойном будущем нашим внукам. They have no right to deny a decent future to our grandchildren.
Хочу предупредить тебя, что мои внуки будут за "Оберн Тайгерс". Well, I just want you to know that my grandchildren are going to be Auburn Tigers.
– Только подумайте об этом бремени для наших детей и внуков». “Think of the burden on our children and grandchildren.”
Я знаю, что ты уже много лет ждешь внуков, родимая. I realise you've been waiting a very long time for grandchildren, dear.
Как здорово будет сказать нашим внукам, что мы были частью этого? And how cool would it be to tell your grandchildren that you were part of that?
И начинает свою карьеру и выходит замуж, затем появляются мои внуки. And then start her career and then get married and then have my grandchildren.
Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы. How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?
К тому времени у нас уже было двое внуков, Софи и Коннор. By then we had two grandchildren, Sophie and Connor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !