Exemples d'utilisation de "внуком" en russe avec la traduction "grandson"
Я должен быть хорошим внуком и верным другом.
Because I have to be a good grandson and be a loyal friend.
Это - карта Юаньськой династии, возглавляемая Кубла-Ханом, внуком Чингиз-Хана.
This is the map of the Yuan Dynasty, led by Kublai Khan, the grandson of Genghis Khan.
На прошлом корпоративе она наорала на нас с внуком из-за того, что мы проиграли в эстафете.
At the company picnic she yelled at me and my grandson for losing the three-legged race.
Хатояма является внуком премьер-министра Ичиро Хатоямы, который подписал советско-японскую совместную декларацию 19 октября 1956 года, которая формально восстановила дипломатические отношения между двумя странами, а также дала возможность Японии вступить в ООН.
Hatoyama is the grandson of Prime Minister Ichiro Hatoyama, who signed the Japanese-Soviet Joint Declaration on October 19, 1956, which formally restored diplomatic relations between two countries and also enabled Japan's entry into the United Nations.
Возможно, это просто сделать автору статьи, поскольку он является католиком и внуком ирландцев, вынужденных эмигрировать из страны из-за картофельного голода, и кто, тем не менее, стал британским министром и последним колониальным губернатором Британии.
That is perhaps an easy point to recognize for this author, the Catholic grandson of Irish potato famine emigrants who, nevertheless, became a British minister and Britain's last colonial governor.
Потому что Абэ является националистским внуком бывшего премьер-министра, который был когда-то арестован как военный преступник, и потому, что он заплатил общественную дань воинам, погибшим за императора во Второй Мировой Войне, эти протесты могут показаться разумными.
Because Abe is the nationalist grandson of a former prime minister who was once arrested as a war criminal, and because he has paid public tribute to soldiers who died for the emperor in World War II, these protests might seem reasonable.
Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард.
The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard.
Мы Сэм и Дин Винчестеры, внуки Генри Винчестера.
We're Sam and Dean Winchester, Henry Winchester's grandsons.
Твой сын захочет, чтобы твой внук тоже стал железнодорожником?
Will your son make a railroader out of your grandson, too?
Главное, чтобы внук продолжил то, что не закончил дед.
As long as the grandson carries on where the grandfather left off.
Неужели вы не поможете этому внуку исполнить его обещание?
Won't you please help that grandson to keep his promise?
Ваш Томми не имеет никакого отношения к моему внуку.
Your Tommy has got nothing to do with my grandson.
Моему внуку Барту я оставляю свой швейцарский армейский нож.
To my grandson Bart, I leave my Swiss Army knife.
Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле
Her grandson actually lives in the Twin Cities here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité