Exemples d'utilisation de "внуку" en russe

<>
Неужели вы не поможете этому внуку исполнить его обещание? Won't you please help that grandson to keep his promise?
"Нет", - ответила русская женщина, приехавшая в Соединенные Штаты в начале двадцатого века, внуку, который спросил, прибыли ли её предки с Паломниками на судне Mayflower. "No," the Russian woman who came to the US in the early twentieth century replied to the grandchild who asked whether her ancestors arrived with the Pilgrims on the Mayflower.
Ваш Томми не имеет никакого отношения к моему внуку. Your Tommy has got nothing to do with my grandson.
Но, возможно, ещё важнее то, что работа, созданная в эти годы, возвращается в компанию и идёт на благо общества в целом, а не просто достаётся внуку или двум внукам. But probably even more important is that the work that comes out of these years flows back into the company and into society at large, rather than just benefiting a grandchild or two.
Моему внуку Барту я оставляю свой швейцарский армейский нож. To my grandson Bart, I leave my Swiss Army knife.
И в 1759 году он описал внуку свои разнообразные видения And in 1759, he described to his grandson various things he was seeing.
То есть, меня огорчает, что она явно благодетельствовала только одному внуку. I mean, it saddens me that she would so blatantly favor one grandson over another.
Вы же понимаете, что я всем сердцем желаю внуку только лучшего, так? So you do know that I just have my grandson's best interests at heart, right?
Тысячи солдат, военной техники и, прежде всего, баллистических ракет выставили на осмотр теперешнему лидеру страны Ким Чен Ыну (внуку Ким Ир Сена). Thousands of soldiers, military vehicles and, most notably, various ballistic missiles were paraded for the inspection of current supreme leader Kim Jong-Un (Kim Il-sung’s grandson).
Есть ли у Вас внуки? Do you have any grandchildren?
Это внук бомбового прицела Норден. Well it is the grandson of the Norden Mark 15 bombsight.
Или наших внуков, тут нет никакой разницы. Or my grandchild, or whatever it is.
Я собираюсь проводить своих внуков домой. I'm gonna walk my grandkids home.
Внуки Славена, Скифа и Роса. Grandchildren of Slaven, Scythian and Ross.
Твой внук может научиться фехтованию. Your grandson could learn sword-fighting.
Говорит, что хочет пойти к предсказательнице по поводу имени для внука. She says she wants to see a fortune-teller about her grandchild's name.
А вот наших внуков это может обеспокоить. But our grandkids are going to be kind of concerned here.
Мы ведь хотим понянчить внуков? Want to see our grandchildren, don't we?
Внук Вильгельма Завоевателя важнее, чем бастард. The grandson of William the Conqueror takes precedence over a bastard.
В настоящее время отпуск в связи с кончиной родственника может быть получен и в случае смерти внука. The provision of bereavement leave has been extended to include the death of a grandchild.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !