Ejemplos del uso de "внутреннего контроля" en ruso
Меры внутреннего контроля за потреблением топлива неадекватны
Internal controls over the monitoring of fuel consumption inadequate
обеспечивать, чтобы имелись общие системы управления качеством и внутреннего контроля;
Ensure that total quality management and internal control systems are in place
мер внутреннего контроля над производством необработанных алмазов и торговлей ими
Internal controls on rough diamond production and trade
Выверка банковских ведомостей является одним из ключевых механизмов внутреннего контроля.
Bank reconciliations are a key internal control mechanism.
Управление расходами подразумевает усиление внутреннего контроля и обеспечение выполнения установленных правил работниками.
Expenditure management involves strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.
Ревизия ликвидационной деятельности Комиссии выявила, что механизмы внутреннего контроля в целом адекватны.
An audit of the Commission's liquidation activities disclosed that the internal controls were generally adequate.
Любые алмазы, не имеющие необходимой документации, создают проблему для системы внутреннего контроля Либерии.
Any diamonds without the required documentation present a challenge to Liberia's internal control system.
Управление расходами включает улучшение внутреннего контроля и гарантированное обеспечение выполнения работников требований контроля.
Managing expenditure includes strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.
Поэтому отчеты о ревизии расходов на национальное исполнение являются частью структуры внутреннего контроля ПРООН.
Therefore, nationally executed expenditure audit reports form part of the internal control structure of UNDP.
Делегирование полномочий является неотъемлемой частью механизма внутреннего контроля и центральным элементом реформы системы закупок.
Delegation of authority was an integral part of internal control and a central focus of procurement reform.
получить представление об условиях внутреннего контроля и конкретных рисках, связанных с департаментом Казначейства ПРООН;
Obtain an understanding of the internal control environment and the specific risks associated with UNDP's Treasury Division;
Выверка банковских счетов является важной процедурой внутреннего контроля для обнаружения ошибок, искажений и случаев мошенничества.
A bank reconciliation is a critical internal control procedure for detecting errors, misstatements and fraud.
Проверка адекватности и надежности мер внутреннего контроля для управления контрактами на поставку нефтепродуктов и использования горючего.
Ascertains the adequacy and reliability of internal controls to manage petroleum contracts and fuel usage.
В этой связи она подчеркивает важность укрепления внутреннего контроля в указанных областях и улучшения планирования закупок.
He emphasized that it was important to strengthen internal controls in those areas and to improve procurement planning.
Многие из полевых отделений нуждаются в укреплении систем внутреннего контроля за активами, складскими помещениями и топливом.
Many of the field offices needed to strengthen internal controls over assets, warehouses and fuel.
В интересах подотчетности, внутреннего контроля и эффективного управления две другие группы возглавляются сотрудниками по финансовым вопросам.
For accountability, internal control and effective management purposes, the two other units are headed by Finance Officers.
С учетом схемы распределения рисков и результатов анализа структуры механизмов внутреннего контроля мы провели основную ревизорскую проверку.
Considering the risk profile and the assessment of the internal control structure, we conducted substantive audit procedures.
Как отмечается в его докладе Генеральной Ассамблее, система внутреннего контроля за использованием таких запасов страдает серьезными недостатками.
As discussed in its related report to the General Assembly, internal controls over fuel management needed significant improvement.
Меры внутреннего контроля за изменением цен на топливо должны включать процедуры, обеспечивающие санкционирование и обоснованность таких изменений.
Internal controls over changes in the prices of fuel should include procedures to ensure that such changes are authorized and valid.
Она проверила эффективность основных административных и финансовых рычагов контроля с помощью подробных опросных листов о системе внутреннего контроля.
The team tested the validity of key administrative and financial controls on the basis of detailed internal control questionnaires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad