Exemples d'utilisation de "во времена" en russe
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности.
Protectionism normally thrives in times of economic peril.
Это особенно верно во времена финансовых кризисов.
This is especially true in times of financial stress.
Ничего подобного не произошло во времена Холодной Войны.
Nothing like this occurred during the Cold War.
Это часто происходит во времена быстрого экономического изменения.
This frequently occurs in times of rapid economic change.
Во времена недостатка, нам необходима великая творческая сила.
In times of need, we need great creativity.
Во времена холодной войны НАТО помогала поддерживать мир.
During the Cold War NATO helped maintain the peace.
Во времена перемен нам необходимы новые варианты, новые идеи.
In times of change we need new alternatives, new ideas.
Движение неприсоединения играло важную роль во времена "холодной войны".
The NAM played an important role during the Cold War.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité