Exemples d'utilisation de "во всех" en russe

<>
Дока во всех ремёслах - мастер в никаком. A jack of all trades is a master of none.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества. All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Она догнала тебя во всех отношениях. She has caught up with you in every respect.
Это правило применимо не во всех случаях. This rule doesn't apply to every case.
Его полное описание повторялось во всех газетах. A full description of him has been circulated in every newspaper.
Во всех проявлениях, они счастливая пара. To all appearances, they are a happy couple.
Было жарко во всех смыслах слова. It was hot in every sense of the word.
История была во всех дневных газетах. The story was in all daily newspapers.
Этот словарь во всех отношениях столь же хорош, как и тот. This dictionary is every bit as good as that one.
Любовь приходит во всех формах и размерах. Love comes in all shapes and sizes.
Он разбирается во всех естественных науках. He's at home in all the sciences.
Он политик во всех смыслах. He is a politician in all senses.
Качество нашей продукции удовлетворит Вас во всех отношениях. The quality of our products is sure to satisfy you in every respect.
Просим Вас во всех Ваших заказах указывать номер НДС, идентификационный номер, а также номер потребительского налога, как того требуют правила Европейского Сообщества. On all orders please quote your VAT number, the identification number, as well as the consumption tax number, as laid down in EC directives.
Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа. It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills.
Во всех важных положениях мы пошли Вам навстречу. We have met you halfway in all important points.
Желаю вам успеха во всех ваших начинаниях. Wishing you success in your future endeavors.
За одну поездку во всех не побываешь. You won't be able to visit all of them on one trip
Во всех документах, раскрытых г-ном Сноуденом, тем не менее, до сих пор не было свидетельств того, что США передавали коммерческие тайны иностранных компаний своим собственным компаниям. In all the documentation leaked by Mr Snowden, there has, however, been no evidence to date that the US has passed on foreign companies' trade secrets to its own companies.
Он сообщил, что предпринимаются действия для улучшения "сотрудничества в борьбе против неуверенности граждан и против организованной транснациональной преступности, действия для увеличения доступности лекарств, недорогого доступа в Интернет во всех уголках Южной Америки и принятия во внимание совокупным и эффективным образом рисков природных катастроф". He reported that actions are being implemented to improve "cooperation in the fight against insecurity and transnational organised crime, actions to make medication more accessible, low-cost Internet access in all areas of South America, and to deal jointly and efficiently with risks of natural disasters."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !