Exemples d'utilisation de "вод" en russe

<>
Установки по очистке сточных вод. Waste water treatment plants.
исследование технологий очистки сточных вод; Research on waste water purification technologies;
Итак, подземных вод очень много. So, there is a lot of water below the surface.
И третья часть вод сделалась полынью. And the third part of the waters became wormwood.
математическое моделирование грунтовых и наземных вод; Mathematical modelling of ground and surface water;
восстановление грунтовых вод в локомотивных депо; rehabilitation of ground water in engine depots;
" Космическая перспектива океанских и материковых вод "- А. “Space perspective on ocean and inland waters”, by A.
Дедушка, река - это часть великого круга вод земли. Grandfather, the river is part of the great circle of the waters of the earth.
То же самое верно и в отношении грунтовых вод. The same is true for ground water.
Глава 8В о предотвращении загрязнения вод применяется лишь частично. Chapter 8B on water pollution prevention is only partly applied.
Мое здание изменит уровень грунтовых вод и сожмет гранит. My building will alter the water table and squeeze granite.
Значительные месторождения подземных вод, используемых для орошения, были истощены. The great aquifers that supply water for irrigation are being depleted.
Значительное внимание в регионе уделяется проблеме повторного использования сточных вод. Reuse of waste water is receiving considerable attention in the region.
Роль железных дорог в загрязнении земли и вод также невелика. The role of railways in land and water pollution is also small.
Выщелачивание N может приводить к эвтрофикации грунтовых и поверхностных вод. N leaching can result in eutrophication of ground and surface waters.
Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана. This equilibrium is, in turn, determined by the temperature of ocean surface water.
К экологическим последствиям относятся эрозия почвы и понижение уровня грунтовых вод. Environmental impacts include soil erosion and loss of water tables.
принимая к сведению Кодекс поведения при аварийном загрязнении трансграничных внутренних вод, Taking note of the Code of Conduct on Accidental Pollution of Transboundary Inland Waters,
Сан-Франциско производит 246 000 кубических метров сточных вод в день. San Francisco produces 65 million gallons a day of waste water.
Повторное использование обработанных городских сточных вод широко практикуется во многих странах. Reuse of treated urban waste water is widely practised in many countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !