Exemples d'utilisation de "водителей" en russe avec la traduction "driver"
В каждом автопрокате отслеживают маршрут водителей.
Every rental car agency monitors where drivers go.
Правительствам рекомендуется поощрять обучение водителей мопедов.
Governments are recommended to promote tuition for moped drivers.
Согласно аккаунту Кейда, его забрали пять разных водителей.
According to Cade's account, five different drivers picked him up.
введение специального паспорта для профессиональных водителей наподобие паспорта моряка;
Introduction of a special passport for professional drivers similar to the seamen's passport;
У тебя будет несколько водителей, они будут работать посменно.
There are several drivers working in shifts.
10/Факультативное для водителей мопедов в возрасте старше 18 лет.
10/Optional for drivers of mopeds over 18 years.
Статья 27: Особые правила, касающиеся водителей велосипедов, мопедов и мотоциклов
Article 27: Special rules for cyclists, moped drivers and motorcyclists
Я перепроверю водителей автобусов и всех известных знакомых этих девушек.
I'll recheck with the bus drivers and all the women's known associates.
учреждение трех должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания для водителей;
Creation of three national General Service posts for drivers;
Сегодня донецкие чиновники пообещали обеспечить водителей питьевой водой и установить биотуалеты
Today Donetsk officials promised to provide drivers with drinking water and to set up portable toilets
В составы поездов включаются пассажирские вагоны для водителей и технического персонала.
Trains include passenger cars for drivers and technical personnel.
Но сколько из их водителей знают, как убить используя блуждающий нерв?
But how many of those drivers knew how to kill using the vagus nerve?
Активная деятельность по обеспечению выделения тяговых средств и водителей для грузовых перевозок.
Activation to obtain dedication of traction means and drivers for freight.
Этот проект ориентирован на водителей грузовиков, работников склада и лиц, занимающихся проституцией.
The project targets truck drivers, warehouse staff and commercial sex workers.
Ты ненавидишь кинзу, не терпишь водителей такси, и от тебя пахнет лавандой.
You hate Cilantro, you're impatient with cab drivers, and you smell like lavender.
Статья 27- Особые правила, касающиеся водителей велосипедов, велосипедов с подвесным двигателем и мотоциклов
Article 27- Special rules applicable to cyclists, moped drivers and motorcyclists
Создавать национальные информационные системы учета водителей, совершивших грубые нарушения правил дорожного движения, в частности:
Establish a national information system on drivers who have committed serious road traffic offences, including:
И вы знаете, каких водителей нужно предупредить, чтобы они ушли с пути его следования.
And you know which drivers you need to alert to get out of the way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité