Beispiele für die Verwendung von "водитель маршрутного такси" im Russischen
Адвокаты утверждают, что г-н Пиандионг и г-н Моральос были арестованы 27 февраля 1994 года по подозрению в участии 21 февраля 1994 года в ограблении пассажиров маршрутного такси в городе Калоокан, в ходе которого был убит один из пассажиров такси- полицейский.
Counsel states that Messrs Piandiong and Morallos were arrested on 27 February 1994, on suspicion of having participated, on 21 February 1994, in the robbery of passengers of a jeepney in Caloocan City, during which one of the passengers, a policeman, was killed.
Тогда мы решили сделать фотопортреты палестинцев и израильтян одной профессии - водитель такси, юрист и повар.
So we decided to take portraits of Palestinians and Israelis doing the same jobs - taxi-driver, lawyer, cooks.
Водитель такси, выдающий себя за социального работника.
Minicab driver passing himself off as a social worker.
Во время моей последней поездки в Бразилию водитель такси жаловался на ухабистые улицы и шоссе Сан-Паулу.
During a recent trip to Brazil, my taxi driver complained about Sao Paulo's bumpy streets and highways.
Вот вам реальная история: несколько недель назад водитель такси, узнав, что мы с другом приехали в город на конференцию разработчиков игр, повернулся к нам и сказал, я цитирую: "Я ненавижу игры. Пустая трата жизни. Представьте себе все сожаления о потерянном времени на исходе жизни".
For example, true story: Just a few weeks ago, this cab driver, upon finding out that a friend and I were in town for a game developer's conference, turned around and said - and I quote - "I hate games. Waste of life. Imagine getting to the end of your life and regretting all that time."
или водитель такси и актёр, банкир и художник, тайно или открыто занимающиеся искусством.
Or a cabby and an actor, a banker and a painter, secretly or publicly performing their own arts.
Водитель в такси, чьё лицо вы никогда не увидите, первый, кто узнает, что вы изменяете своему мужу.
A cab driver whose face you never see is the first to find out you're cheating on your husband.
Он водитель картеля с услугами такси на стороне.
He's a cartel driver with a taxi service on the side.
Да, я был в такси, но водитель был совсем не похож на фотографию на его лицензии поэтому я выскочил и убежал.
Yes, I was in a taxi, but the driver didn't look at all like the photograph on his license, so I leapt out and ran for it.
Вчера в Бруклине, такси врезалось в грузовик под мостом линии метро, погиб водитель и его пассажирка.
Yesterday in Brooklyn, a taxi drove into the back of a truck under the 86th street I train, killing the driver and his female passenger.
На вкладке Разное установите флажки Печать карты задания, Печать маршрутного задания и Печать карты маршрута или отмените их установку, а затем щелкните ОК.
On the General tab, select or clear the Print job card, Print route job and Print route card check boxes, and then click OK.
УСВН отметило, что 22 автобуса, направленные в Косово для использования в программе по организации маршрутного автобусного сообщения в рамках мер по укреплению доверия, были пригодны для эксплуатации, однако часто возникающие механические неисправности требовали постоянного ремонта и технического обслуживания, о чем говорится во внутренних документах партнера.
OIOS noted that the 22 buses sent to Kosovo for use in this confidence-building bus shuttle were operational but were subject to frequent mechanical failure and required ongoing repairs and maintenance, as cited in the partner's internal documents.
Организационные меры призваны гарантировать разграничение сетевой и оперативной сфер, а создание независимого маршрутного агентства призвано обеспечить функционирование системы недискриминационной тарификации маршрутов и распределения ресурсов.
Organizational measures are to guarantee the separation of network and operation, and the establishment of an independent route agency is to ensure a non-discriminatory route pricing and allocation system.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung