Exemples d'utilisation de "водная среда" en russe
В этой водной среде волосатики размножаются, завершая свой жизненный цикл.
It is precisely in such aquatic environments that nematomorph worms reproduce and complete their life cycles.
Предполагается, что фотолиз в водной среде и воздухе играет лишь незначительную роль в деградации альфа-ГХГ.
Photolysis in aqueous media and air is considered to play an insignificant role in the degradation of alpha-HCH.
Что касается водной среды, то в течение 24 часов по ним никакой токсичности не наблюдалось, однако через 48 часов они проявили себя как одни из наиболее токсичных веществ.
For the aquatic medium, no toxicity was observed at 24 hrs but it was one of the most toxic substances after 48 hours.
Гидролиз или биоразложение хлордекона в водной среде или в почве представляется маловероятным.
Chlordecone is not expected to hydrolyse or biodegrade in aquatic environments, nor in soil.
Вещества, характеризующиеся в водной среде показателями острой токсичности, соответствующими показателям, приведенным в таблице 5:
Substances showing the values for acute toxicity to the aquatic environment corresponding to table 5:
Эффект этих мер регулирования с точки зрения снижения концентраций ТБО в водной среде оказался лишь частичным.
These regulatory controls were only partially effective in reducing concentrations of TBT in the aquatic environment.
Считается, что гидролиз не играет большой роли в разложении линдана в водной среде при нейтральном pH.
Hydrolysis is not considered an important degradation process for lindane in aquatic environments under neutral pH conditions.
Доказано, что алахлор крайне токсичен для водных организмов и может вызывать долгосрочные неблагоприятные последствия для водной среды.
Alachlor has been proved to be very toxic for aquatic organisms, and may cause long-term adverse effects in the aquatic environment.
Долгосрочная опасность для целей классификации означает опасность химического вещества, вызываемая его хронической токсичностью, в результате долгосрочного воздействия в водной среде ".
Long-term hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment.
Долгосрочная опасность для целей классификации означает опасность химического вещества, обусловленную его хронической токсичностью, в результате долгосрочного воздействия в водной среде ".
Long-term hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment.
Опасность при долгосрочном воздействии для целей классификации означает опасность химического вещества, вызываемую его хронической токсичностью при долгосрочном воздействии этого вещества в водной среде.
Long-term hazard, for classification purposes, means the hazard of a chemical caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment.
Основными формами ТБО в водной среде являются гидроксиды, хлориды и карбонаты; их процентное соотношение зависит от свойств воды (таких, как pH и соленость).
The principal forms of TBT in the aquatic environment are hydroxides, chlorides and carbonates, the proportion of each depending on the properties of the water body (e.g. pH, salinity).
Он также отметил, что необходимо исправить ряд ошибок, еще присутствующих в схеме принятия решения о классификации веществ, опасных для окружающей среды (водной среды).
It also noted that there were still some errors to be corrected in the classification flowchart for environmentally hazardous substances (aquatic environment).
классификации и перевозки органо-металлических веществ, токсичных при вдыхании веществ, заразных веществ, генетически измененных микроорганизмов, радиоактивных материалов, коррозийных веществ и веществ, вредных для водной среды;
The classification and transport of organometallic substances, toxic by inhalation substances, infectious substances, genetically modified micro-organisms, radioactive material, corrosive substances and substances hazardous to the aquatic environment;
Вещества, опасные для окружающей среды, включают, в частности, вещества (жидкие или твердые), загрязняющие водную среду, и их растворы и смеси (такие, как препараты и отходы).
Environmentally hazardous substances include, inter alia, liquid or solid substances pollutant to the aquatic environment and solutions and mixtures of such substances (such as preparations and wastes).
Вещества, опасные для окружающей среды, включают, в частности, жидкие или твердые вещества- загрязнители водной среды, а также растворы и смеси этих веществ (такие, как препараты и отходы).
Environmentally hazardous substances include, inter alia, liquid or solid substances pollutant to the aquatic environment and solutions and mixtures of such substances (such as preparations and wastes).
если имеются иные убедительные научные данные, свидетельствующие о том, что вещество или смесь подвержены деградации (биотической и/или абиотической) в водной среде до уровня > 70 % в течение 28-дневного периода.
If other convincing scientific evidence is available to demonstrate that the substance or mixture can be degraded (biotically and/or abiotically) in the aquatic environment to a level above 70 % within a 28-day period.
Источниками сброса в водную среду КЦХП, применяемых в составе жидкостей для металлообработки и резания металлов, могут также быть удаление порожней тары, отводы и использование отработавших ванн (Government of Canada 1993a).
SCCPs in metalworking/metal cutting fluids may also be released into aquatic environments from drum disposal, carry-off and spent bath use (Government of Canada 1993a).
если имеются иные убедительные научные данные, свидетельствующие о том, что вещество или смесь подвержены деградации (биотической и/или абиотической) в водной среде до уровня свыше 70 % в течение 28-дневного периода.
If other convincing scientific evidence is available to demonstrate that the substance or mixture can be degraded (biotically and/or abiotically) in the aquatic environment to a level above 70 % within a 28-day period.
" 2.2.9.1.10.1.1 Вещества, опасные для окружающей среды, включают, в частности, жидкие или твердые вещества, загрязняющие водную среду, и растворы и смеси таких веществ (такие, как препараты и отходы).
" 2.2.9.1.10.1.1 Environmentally hazardous substances include, inter alia, liquid or solid substances pollutant to the aquatic environment and solutions and mixtures of such substances (such as preparations and wastes).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité