Exemples d'utilisation de "водный" en russe avec la traduction "aquatic"
Но сейчас все сходятся на мнении, что у слона был водный предок.
But by now, everybody agrees that the elephant had an aquatic ancestor.
И в 1982 году я сказала,- "Тогда, возможно, у слона был водный предок".
So back in 1982 I said, "Well perhaps the elephant had an aquatic ancestor."
Она ждала с 1960 года когда Алистер Харди, морской биолог, сказал: "Я думаю, что, возможно, наши предки вели водный образ жизни в какой-то момент времени".
It had been waiting there since 1960 when Alister Hardy, a marine biologist, said, "I think what happened, perhaps our ancestors had a more aquatic existence for some of the time."
Общей целью плана действий в чрезвычайных ситуациях является организация эффективных ответных мер в случае чрезвычайных ситуаций, оказывающих воздействие на качество воды, водный режим и связанную с водой экосистему, а также содействие сотрудничеству, где это применимо на трансграничном уровне, на всех этапах чрезвычайных ситуаций: предотвращение, подготовка, реагирование и восстановление/реабилитация.
The general objective of a contingency plan is to organize an effective response in case of emergency situations with impact to water quality, water regime and water-related aquatic ecosystem and to facilitate cooperation, where relevant at transboundary level, throughout all phases of emergency situations: prevention, preparedness, response and restoration/remediation.
Они отвергают водную теорию, чтобы защитить вакуум.
They are staving off the aquatic theory to protect a vacuum.
Я заметила, что водопроводная вода убила водное растение.
I noticed tap water killed the aquatic plant.
Элeйн Морган является преданным сторонником гипотезы водных обезьян:
Elaine Morgan is a tenacious proponent of the aquatic ape hypothesis:
Кто-то наверху предписывает "Не уверуй в водную теорию".
Somebody up there is issuing the commandment, "Thou shalt not believe in the aquatic theory.
Элейн Морган утверждает, что мы произошли от водных обезьян
Elaine Morgan says we evolved from aquatic apes
Сейчас принято считать, что все голые "толстокожие" имеют водного предка.
This has come 'round to be that all those naked pachyderms have aquatic ancestors.
В этой водной среде волосатики размножаются, завершая свой жизненный цикл.
It is precisely in such aquatic environments that nematomorph worms reproduce and complete their life cycles.
Иногда я задаю людям вопрос, и они говорят: "Мне нравится водная теория!
I ask people sometimes, and they say, "I like the aquatic theory!
Гидролиз или биоразложение хлордекона в водной среде или в почве представляется маловероятным.
Chlordecone is not expected to hydrolyse or biodegrade in aquatic environments, nor in soil.
Нельзя сказать, что все водные животные голые - взять, к примеру, морскую выдру.
You can't say all aquatic animals are naked, because look at the sea otter.
Предохранительные кольца от пробок тоже влекут за собой последствия для водных животных.
The retainer rings for the caps also have consequences for aquatic animals.
водная теория должна быть отвергнута наравне с НЛО и снежным человеком как лженаука.
the aquatic theory should be dumped with the UFOs and the yetis, as part of the lunatic fringe of science.
Переезд в Клуб водных видов спорта (на территории " теплоэлектростанции "), место проведения учения 2
Transfer to the Aquatic Sport Club (“Power Station” housing estate), the site of exercise 2
Вещества, характеризующиеся в водной среде показателями острой токсичности, соответствующими показателям, приведенным в таблице 5:
Substances showing the values for acute toxicity to the aquatic environment corresponding to table 5:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité