Exemples d'utilisation de "водяной манометр" en russe

<>
В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей. At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together.
манометр с точностью ± 0,1 бар Pressure gauge accurate to ± 0.1 bar
Водяной пастушок был здоров и в хорошем состоянии к тому времени, когда его выпустили. The water rail was fit and well by the time it was released.
На участке трубопровода непосредственно перед испытываемым образцом для регистрации давления закрытия клапана должен устанавливаться манометр или калиброванный прибор для измерения давления, цена деления шкалы которого должна составлять не более 3 кПа. A manometer or calibrated pressure-gauge reading in increments of not more than 3 kPa is to be installed on the upstream side of the test sample to indicate the closing pressure.
"Этот водяной пастушок, скорее всего, является зимним мигрантом из Северной Европы, который попал в зону сильных ветров над Северным морем". "This water rail was likely a winter migrant from Northern Europe who got caught up in strong winds over the North Sea."
Отличить один поручень от другого трудно и при обычных обстоятельствах; а когда у тебя перед лицом водяной пузырь, это почти невозможно. It was hard enough to tell one handrail from another under normal circumstances. With the water glob, it was almost impossible.
Ветряная мельница — это новшество средневековой Европы, используемое наряду с водяной не только для помола муки, но и для производства сукна, изготовления кожаных изделий, приведения в движение кузнечных мехов и механического молота. The windmill was a Medieval European innovation and both wind and water mills were not just used for grinding flour but also fuilling cloth, making leather and driving bellows and trip-hammers.
Это усиливает естественный процесс, во время которого соль из океанов образует водяной пар с ядрами конденсации, из которых идет образование облаков. This augments the natural process, where sea salt from the oceans provides water vapor with the cloud condensation nuclei.
Отношения Северной Кореи с Америкой также находятся на низкой водяной отметке. North Korea's relations with America are also at a new low water mark.
Возьмёшь водяной насос и принесёшь его к конюшне. You bring the water pump and come to the horse stable then.
Наш оппонент хотел бы, чтобы вы верили, что Митт Ромни дрожит, как водяной. Our opponent would like you to believe that Mitt Romney is a merman.
Водяной пистолет, сэр. A water gun, sir.
А водяной шланг скоро прорвет. That water hose is about to split.
Это же водяной пистолет, Хэнк. That's a water gun, Hank.
Зигфрид, Бобби Д, тот водяной с дерматитом. Siegfried, Bobby D, that merman with the eczema.
Она думает, что я извращенец, поскольку я пил из нашей водяной кровати. She thinks I'm a pervert because I drank our waterbed.
Ты не пробовал красную калину или водяной перец? Have you tried guelder rose or water pepper?
Возможно, водяной дракон или один из тех элементалей. Maybe a water dragon or one of those elemental thingies.
Кейт Мосс бы выглядела в этом как водяной буйвол. Kate Moss would look like a water buffalo in that.
Водяной кресс с тостами, мэм? Watercress on toast, ma 'am?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !