Exemples d'utilisation de "военной технике" en russe avec la traduction "military equipment"
Traductions:
tous115
military equipment92
military hardware15
military technology5
autres traductions3
Словения убеждена, что договор о торговле оружием должен быть четким и полным в отношении содержания и что он должен регулировать передачу широкого спектра продукции, относящейся к обычным вооружениям, боеприпасам и военной технике.
Slovenia is convinced that the arms trade treaty must be clear and complete in terms of content and that it should regulate transfers of a wide range of products relating to conventional arms, ammunition and military equipment.
Правительственная Военно-промышленная комиссия поставила целью роботизировать 30% военной техники 2025 году.
The government’s Military Industrial Committee has set a target of making 30 percent of military equipment robotic by 2025.
Кроме того, в Ахалгорийский район было переброшено 40 единиц тяжелой военной техники.
In addition, 40 units of heavy military equipment have been imported to the Akhalgori district.
Кроме того, на экспорт запасных частей или компонентов военной техники также требуется разрешение.
In addition, exports of spare parts or components of military equipment also require an authorization.
национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения
National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
I Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения
National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
национальное законодательство по вопросам передачи вооружений, военной техники и товаров и технологий двойного назначения
o National legislation on transfers of arms, military equipment and dual-use goods and technology
вновь требует, чтобы Эритрея незамедлительно вывела свои войска и тяжелую военную технику из ВЗБ;
Reiterates its demands that Eritrea immediately withdraw its troops and heavy military equipment from the TSZ;
Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным.
Given our poverty, spending more money on military equipment seems irresponsible.
Заявитель указывает, что вооруженные силы пользовались водой для питья и мойки танков и военной техники.
The Claimant states that the armed forces used potable water for drinking and washing tanks and military equipment.
Правительственное постановление № 16/2004 о лицензировании экспорта, импорта, передачи и транзита военной техники и технической помощи;
16/2004 on the licensing of the export, import, transfer and transit of military equipment and technical assistance,
Проект резолюции I Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения
Draft resolution I National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology
По данным экспертов, только в Афганистане накоплены миллионы единиц стрелкового оружия, тысячи единиц тяжелого вооружения и другой военной техники.
According to data provided by experts, millions of small arms and thousands of heavy weapons and other military equipment have accumulated in Afghanistan alone.
Поэтому я призываю Эритрею вывести свои войска и военную технику из зоны и снять введенные ею ограничения в отношении МООНЭЭ.
I therefore call on Eritrea to withdraw its forces and military equipment from the Zone and to lift its restrictions on UNMEE.
Председатель (говорит по-английски): Проект резолюции VII озаглавлен «Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения».
The President: Draft resolution VII is entitled “National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology”.
Несмотря на то, что эмбарго на поставки оружия и военной техники в Либерию действует девять лет, оружие поступает в страну непрерывным потоком.
Despite nine years of an embargo on arms and military equipment to Liberia, a steady supply of weapons have reached the country.
A/C.1/62/L.12 — Проект резолюции, озаглавленный «Национальное законодательство о передаче оружия, военной техники и товаров и технологий двойного назначения»
A/C.1/62/L.12 — Draft resolution entitled “National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology”
Действительно, в ходе военных рейсов зачастую перевозятся военная техника и снаряжение, которые могут без ведома МООНДРК передаваться сторонам, в отношении которых установлено эмбарго.
Military flights often transport military equipment, which may be distributed to parties subject to the embargo, unbeknownst to MONUC.
порядок разъединения сторон и вывода из буферной зоны (зоны безопасности) вооруженных формирований, тяжелого вооружения и военной техники конфликтующих сторон с указанием маршрутов вывода;
The procedure for separating the parties and withdrawing armed units, heavy weapons and military equipment from the buffer zone (security zone), with an indication of the withdrawal routes;
Естественным партнёром Пакистана во всё большей степени становится Китай, который уже активно инвестирует в пакистанскую инфраструктуру и превратился в важного поставщика военной техники.
Pakistan’s natural partner is increasingly China, which is already investing heavily in Pakistani infrastructure and has become a major source of military equipment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité