Exemples d'utilisation de "военные удары" en russe

<>
Traductions: tous55 military strike50 autres traductions5
Расходы на обычные войска и на недешевые военные удары по разным вражеским целям дополнительно увеличивают расходы. Expenditures on regular forces, and on extensive military sorties against hostile targets, are costing still more.
Но, помимо этого, воздушные военные удары требуют цели - неуловимые, когда армии не находятся в движении - и слишком часто они производят невинных жертв среди гражданского населения. But, beyond that, air strikes require targets – elusive when no armies are on the move – and all too often they produce innocent civilian casualties.
Военные удары наносятся по объектам водоснабжения и электроснабжения, а также по канализационной системе, и причиненный ущерб серьезно подорвал эти сферы обслуживания, что ставит под угрозу здоровье и благополучие мирного населения. Military attacks have not spared water, sanitation and electrical facilities and the damage sustained has seriously degraded services, further endangering the health and well-being of the civilian population.
выражая свою глубокую обеспокоенность в связи с тяжелым положением, сложившимся на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, особенно после того, как 29 марта 2002 года Израиль начал наносить военные удары по палестинским городам и Палестинскому органу, Expressing its profound concern at the grave situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, particularly since the start of the Israeli military attack on Palestinian cities and the Palestinian Authority on 29 March 2002,
И теперь, казалось бы, из ниоткуда, он бросил вызов Урибе и даже его обидел, начав переговоры с презираемой FARC, после того как он нанес по ним такие разрушительные военные удары, что, возможно, на этот раз, мирный процесс продвинется дальше обычного. And now, seemingly out of the blue, he has defied and even offended Uribe by undertaking negotiations with the despised FARC, after having delivered such devastating military blows to them that perhaps, this time around, the peace process will prosper.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !