Exemples d'utilisation de "военных трибуналов" en russe

<>
В случае правонарушений так называемого " политического " характера расширительное толкование компетенции военных трибуналов может нанести ущерб свободе выражения мнений, ассоциаций и мирных демонстраций. With regard, in particular, to so-called “political” offences, a broad interpretation of this jurisdiction can infringe on the freedoms of expression, association and peaceful demonstration.
Тогда как правительство Австралии полностью одобряет деятельность военных трибуналов и отказалось требовать выдачи Хикса (Hicks), правительство Великобритании осудило военные трибуналы, назвав их нарушением международного права. Despite the Australian Howard Government's strong support for US military commissions and refusal to ask for Hicks's return to Australia, the British Blair Government has condemned the military commissions as a violation of international law.
Некоторые меры, такие, как более широкое использование военных трибуналов, были рассмотрены специальными процедурными механизмами, в том числе Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов и Рабочей группой по произвольным задержаниям […]. Some measures, such as the expanded use of military commissions, have been addressed by special procedures including the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and the Working Group on Arbitrary Detention […].
В июне 2006 года Верховный суд нашел, что президент превысил свои полномочия, приняв решение о создании военных трибуналов специального назначения, например по делам заключенных в Гуантанамо Бэй, и объявил эти трибуналы неконституционными. In June 2006, the Supreme Court had found that the President had exceeded his authority in creating special military commissions to try, for example, detainees at Guantánamo Bay, and had declared those commissions unconstitutional.
В отношении рекомендации № 3 относительно военных трибуналов правительство представило информацию о положениях нового Закона о военных трибуналах, принятого в 2002 году, и объявило об окончательной доработке законопроекта, изменяющего нормы, регулирующие деятельность полицейских служб, с тем чтобы привести их в соответствие с новыми положениями о военных трибуналах. With regard to recommendation 3, concerning courts martial, the Government enclosed provisions of the new Act on courts martial, passed in 2002, and announced the completion of a draft law modifying the rules governing police services, in order to bring them into line with the
Наказание ВН, ГИЛ и ЗП, которые, как установлено, совершили или подозреваются в совершении тяжких преступлений, будет налагаться [в соответствии с] надлежащей правовой процедурой и учрежденным законным образом органом в соответствии с ЖКОВ [Женевская конвенция об обращении с военнопленными 1949 года], Унифицированным военным кодексом и Руководством для военных трибуналов. The punishment of EPW, CI, and RP known to have, or suspected of having committed serious offenses will be administered [in accordance with] due process of law and under legally constituted authority per the GPW, [the 1949 Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War], the Uniform Code of Military Justice and the Manual for Courts Martial.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !