Exemples d'utilisation de "вождения" en russe avec la traduction "driving"

<>
Traductions: tous260 driving240 autres traductions20
Это не Центральная школа вождения? Isn't this Central Driving School?
Да-а, первый день вождения Краун Вик. Yeah, first day driving the Crown Vic.
Только напрашиваетесь на лишение вас права вождения. You're just putting your hand up for a driving ban.
На День рождения, можно пойти на курсы вождения? For my birthday, can I have driving lessons?
А как насчёт вождения в нетрезвом виде, офицер? What's your take on drunk driving, officer?
Забудьте о гонках, как насчёт просто вождения машины? Forget racing, how about simply driving a car?
А вскоре это будет касаться ещё и вождения автомобилей. Soon, this will also be true of driving a vehicle.
Прочитать им небольшую лекцию о его методах внедорожного вождения To give them a quick lecture on his theories of off-road driving
На курсах углубленной подготовки развил навыки вождения автомобиля и велосипеда. Proceeded to improve skill base with courses in advanced driving and advanced cycling.
обязуется нанимать персонал соответствующей квалификации, особенно для вождения железнодорожного транспорта, obliges himself to employ properly qualified personnel, especially for driving railway vehicles,
Что экзаменатор сказал, что лучшего вождения он никогда не видел? Did I mention that the examiner said it was the single greatest piece of driving he's ever seen?
Они успешно отговаривают североамериканцев от вождения машин, что является большим достижением. They're actually managing to talk North Americans out of driving cars, which is a pretty great thing.
Теперь, говорят, что уровень вождения становится все хуже если вы простужены. Now, they say that the standard of your driving gets worse if you're suffering from a cold.
А эти 50 килограммов очень важны для другой стороны уравнения - вождения. And at 110 lbs., that's very important for solving the other side of the equation - driving.
И я взяла этот урок вождения, И сказала: "Я собираюсь учиться водить." And I took that driving lesson, and I said, "I'm going to learn how to drive."
Я хочу, чтобы вы задумались о том, что сейчас представляет собой процесс вождения. I just want you to think a little bit about what the experience of driving is like now.
30/Без опыта вождения для управления автокарами в радиусе не более 50 км. 30/Without driving experience for driving autocars for a distance not exceeding 50 km.
Нет, я стараюсь быть отличным отцом и я беру тебя на урок вождения. No, I'm actually being an excellent father, and I'm taking you for a driving lesson.
Например, относится ли к основам вождения автомобиля умение его обслуживать, или проектировать его? Are the basics of driving a car learning how to service it, or design it for that matter?
Но абсолютно хорош тот факт, что Ниссан это просто чудесно отточенный инструмент для вождения. But the great thing about the Nissan is it's just a finely honed driving instrument.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !