Exemples d'utilisation de "возведена" en russe

<>
Traductions: tous36 build31 autres traductions5
После того как работы были завершены, вдоль линии прекращения огня со стороны турецких сил была возведена стена из стекловолокна. Once the work had been completed, a fibreglass wall was erected along the Turkish Forces ceasefire line.
Добавьте к уравнению виртуальную реальность, и будущее нейрохирургии обретет форму ? будущее, в котором дисциплина будет возведена на новый уровень совершенства. Add virtual reality to the equation and the future of neurosurgery takes shape – a future in which the discipline is elevated to new levels of excellence.
С тех пор строительство этого испытательного стенда завершено, и над ним возведена крыша с тем, чтобы со спутников было труднее определять, что происходит под ней на испытательном стенде. Since then, the test stand has been finished and a roof has been put over it so that it would be harder for satellites to see what is going on underneath the test stand.
Эта стена также препятствует передвижению преподавателей либо вследствие того, что она возведена между " закрытыми " общинами и образовательными учреждениями, либо в связи с трудностями получения выдаваемых вооруженными силами Израиля специальных разрешений на доступ в районы, где расположены учебные заведения. It also affects the movement of teaching staff, whether this be as a result of the barrier having been erected between “closed” communities and educational facilities, or the difficulties in obtaining special permits from the Israel Defense Forces to enter areas in which educational facilities are present.
Г-н Карбо Бенитес (Эквадор), представляя сводный четвертый и пятый периодический доклад Эквадора, говорит, что его страна добилась значительного прогресса в деле выполнения своих обязательств по международным документам в области защиты прав человека, и борьба за равенство мужчин и женщин была возведена в ранг государственной политики. Mr. Carbo Benites (Ecuador), introducing the combined fourth and fifth periodic report of Ecuador, said that his country had made a great deal of progress in meeting its commitments under international human rights instruments and in institutionalizing gender equality policies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !