Exemples d'utilisation de "возвратная пружина" en russe
Эта возвратная разница не может быть отброшена, поскольку для получения более высоких прибылей необходимы ноу-хау.
This return differential cannot be arbitraged away, because one needs the knowhow to get the higher returns.
Мы не видим энергию той пружины, но мы знаем, что она есть, и когда энергия, наконец, высвобождается, то пружина перемещается быстро и стремительно.
We cannot see the energy in that spring, but we know it is there and when the energy is finally released it moves fast and violently.
Часто проводим аналогию этой модели с человеком, сжимающим цилиндрическую винтовую пружину: когда диапазон сужается, внутри пружины увеличивается давление. И если, в конечном счете, ослабить одну из точек пережатия, то пружина резко устремится в этом направлении.
When one of the pressure points is eventually removed, the spring will explode in that direction.
Если ослабить давление в какой-либо точке, пружина распрямится в этом направлении.
When one of the pressure points is eventually removed, the spring will explode in that direction.
И если, в конечном счете, ослабить одну из точек пережатия, то пружина резко устремится в этом направлении.
When one of the pressure points is eventually removed, the spring will explode in that direction.
"Американская экономика сжимается как пружина и готова распрямиться", прощебетал он в 2003 году.
"The American economy is coiled like a spring and ready to go," he chirped in 2003.
Ноутбук, цифровые часы, мобильник, пневмопривод от твоей базуки, карта города, большая пружина и сандвич с тунцом.
A laptop, a digital watch, a cell phone, the pneumatic actuator from your bazooka over there, a map of town, a big spring and a tuna fish sandwich.
Твоя левая рука дрожит, словно матрасная пружина в мотеле.
Your left hand is shaking like a motel bedspring.
Выделяет текст от позиции 1 до знака "№" в ячейке А3 ("Медная пружина")
Extracts text from position 1 to the position of "#" in cell A3 (Copper Coils)
Затем мы выполнили ряд вычислений, и нам удалось показать, что этим ракам-богомолам требуется пружина.
And then we did a series of calculations, and what we were able to show is that these mantis shrimp have to have a spring.
И мы подумали, ОК, это наверное и есть пружина - седло вполне может быть пружиной.
So we thought, OK, this must be a spring - the saddle could very well be a spring.
Они разнообразны: от этой пушистой игрушки, готовой обнять тебя - дети, страдающие аутизмом, любят крепкие объятия, поэтому в игрушке есть пружина - до вот этой куклы с зеркалом, позволяющим ребёнку видеть себя в зеркале и восстановить чувство самосознания.
They range from this fluffy toy that is about hugging you - because autistic children like to be hugged tight, so it has a spring inside - all the way to this doll with a mirror so the child can see him or herself in the mirror and regain a sense of self.
В общем, у нас были отличные доказательства того, что седловидная структура сжимается и расправляется, и работает, действительно, как пружина.
So, we've had very solid evidence showing that that saddle-shaped structure actually compresses and extends, and does, in fact, function as a spring.
пружина, находящаяся под каждой скобой, полностью закрыта металлическим кожухом в форме колокола.
the spring under each bracket is completely enclosed by a bell-shaped metal cover.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité