Exemples d'utilisation de "возвращаетесь" en russe avec la traduction "go back"

<>
Полагаю, завтра вы возвращаетесь в Турцию. I guess you're going back to Turkey tomorrow.
Вы возвращаетесь на место, куда сбросили бомбу. You're going back to a place where you dropped a bomb.
Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу. So you go back into the room, and you break this thing to pieces, and you haul it away.
Но если ваши инстинкты Вас предают, Вы возвращаетесь к еще более глубоким инстинктам. But if your instincts betray you, you go back to even deeper ones.
Вы все выясняете со своей женой, или возвращаетесь в бар и продолжаете снимать ровесниц вашей дочери. You come clean with your wife, or you go back to the bar and pick up girls your daughter's age.
Таким образом, вам понадобится 7-8 лет, чтобы достичь вершины, а затем постеренно снижаясь с этой вершины, вы возвращаетесь на исходную позицию. So about seven years, eight years to reach your peak, and then gradually you fall off your peak, until you go back to the starting point.
Конечно маловероятно, я это знаю, но я решила попробовать, когда я прочитала в газетах, что Вы приехали из Италии и скоро туда возвращаетесь. It's not likely, I well know, but I made up my mind to try when I read in the papers that you had arrived from Italy and were going back.
Кроме того, если кто-то открывает новую вкладку (например, вы идете на встречу, а затем возвращаетесь на веб-сайт, чтобы совершить покупку после работы), URL-адреса реферера больше не будут обнаруживаться здесь. Поэтому средство аналитики посчитает этого человека новым и не свяжет его с Facebook. In addition, if someone opens a new tab (ex: you run to your meeting and go back to the website to purchase the product after work), the referrer URLs will no longer be there so the analytics tool will consider this sale a brand new person and not attribute it to Facebook.
Альфред возвращается в Гэмпшир, сэр. Alfred is going back to Hampshire, sir.
Углерод возвращается обратно в атмосферу. Carbon goes back to the atmosphere.
Ваша семья возвращается в Куахог. Your family is going back to Quahog.
Утром ты возвращаешься в Кингстон. You're going back to Kingston in the morning.
Возвращайся к своему этюднику, писака. Go back to your sketchbook, scribbler.
Возвращайся в универ, до Пасхи. Go back to uni, till Easter.
Возвращайся в постель, еще рано. Go back to bed, it's early.
Возвращайся в отель и собирайся. Go back to your hotel and pack.
Возвращайся обратно и выспись, хорошо? Go back and just sleep it off, OK?
Возвращайся на свой Остров сокровищ. Go back to Treasure Island.
Да, но возвращайся в постель. Yes, but go back to bed.
Возвращайтесь к браконьерству на аллигаторов. Go back to poaching gators.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !