Exemples d'utilisation de "возвращаются" en russe avec la traduction "return"

<>
Эти объекты возвращаются фильтром политики. These user objects are returned by the policy filter.
Сейчас французские войска возвращаются домой. French troops are now set to return home.
Упраздненные категории больше не возвращаются. Deprecated categories will no longer be returned.
Данные нерешенные проблемы сегодня возвращаются: These unresolved issues are now returning:
Голуби всегда возвращаются в голубятню. Pigeons always return home.
Они возвращаются как часы в определенное время. They will return like clockwork at different times.
Тридцать лет спустя они возвращаются к месту вылупления. Thirty years later, they return to their birthplace.
В этом примере возвращаются только указанные свойства правила. This example returns only the specified properties for the same rule.
Обязательный аргумент; строковое выражение, из которого возвращаются символы. Required. string expression from which characters are returned.
В это время года в Спрингфилд возвращаются ласточки. Its the time of year when the swallows return to springfield.
Обратите внимание, что возвращаются поля to и from. Note that both the to and from fields are returned.
Действительно ли призраки начала и середины ХХ века возвращаются? Are the ghosts of the early and mid-twentieth century returning?
80% китайских студентов в США не возвращаются в Китай. 80% of Chinese students in the US do not return to China.
Если архив отключен, для его свойств возвращаются следующие значения. If the archive is disabled, the following values are returned for archive-related properties.
Все пять минут тупо стоишь И все возвращаются домой. You'll be on the ground all of five minutes and everyone returns home.
Список разделенных запятыми дополнительных полей, которые возвращаются в отклике: A comma-delimited list of additional fields to be returned in the response:
Значения, которые возвращаются расчетом находятся за пределами домена атрибута. The values that are returned by the calculation are outside the domain of the attribute.
Теперь старые модели политического поведения возвращаются на передний план. Now the old patterns of political behavior are returning to the fore.
В этом примере возвращаются только указанные свойства той же политики. This example returns only the specified properties for the same policy.
Если выбрать «По возрастанию», возвращаются нижние элементы, «По убыванию» — верхние. Ascending order returns the bottom items, and Descending returns the top items.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !