Exemples d'utilisation de "воздействие" en russe avec la traduction "effect"
Traductions:
tous7056
impact3321
effect2037
exposure447
action274
influence201
affecting53
administration38
operation20
participation12
exposing10
stresses6
exposition1
autres traductions636
воздействие озона на различные широколистные породы деревьев.
Ozone effects on different broadleaved tree species.
Совокупное воздействие температуры и загрязненности диоксидом серы
The combined effect of temperature and sulphur dioxide pollution
До сих пор политика усиливала выравнивающее воздействие технологии.
Thus far, policy has reinforced the flattening effects of technology.
Тепловое воздействие может сработать, если бумага обработана химикатами.
Heat may have an effect if the papers have been chemically treated.
В частности, воздействие на организм человека "Пепла Смерти".
In particular, the effects of the "Ash of Death" on the human body.
Другое воздействие при аналогичных концентрациях отмечено на Daphnia.
Other effects on Daphnia have been reported at similar concentrations.
e Совокупное воздействие инфляции и колебаний обменных курсов.
e Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей.
Education can also have a fundamental effect on forming values.
А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков:
And the existence of a viable alternative has had a disciplining effect on politicians:
Воздействие экономического стимулирования удваивается с помощью данной воодушевляющей веры.
The effect of economic stimulus is redoubled by this kind of inspirational belief.
g Включает совокупное воздействие инфляции и колебаний валютных курсов.
g Includes combined effect of inflation and exchange rate changes.
продолжительное либо запаздывающее воздействие отдельных факторов стресса на состояние леса.
The prolonged or delayed effect of certain stress factors on forest condition.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний обменных курсов.
c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
И, не забывайте, воздействие этого подхода на рост было отрицательным.
And remember: the effect of this approach on growth was negative.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
An adequate assessment of this capacity requires looking at its multiplier effects.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний валютных курсов.
c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité