Exemples d'utilisation de "воздерживаемся" en russe
Это концепция социального сотрудничества, поэтому мы обычно воздерживаемся от обсуждения таких понятий, как правда или объективность.
It's a social concept of cooperation, so we don't talk a lot about truth and objectivity.
В то же время тот факт, что мы воздерживаемся, никоим образом не меняет нашей приверженности оказанию помощи сторонам в достижении урегулирования на основе взаимного компромисса, при том понимании, что принцип территориальной целостности, а также другие важные принципы Организации Объединенных Наций и ОБСЕ будут и впредь соблюдаться.
At the same time, our abstention in no way changes our commitment to helping the parties to achieve a settlement through negotiation based on mutual compromise, with the understanding that the principle of territorial integrity, as well as other important principles of the United Nations and the OSCE, will continue to be respected.
В то же время тот факт, что мы воздерживаемся при голосовании, никоим образом не меняет нашу обязательство оказывать содействие сторонам в достижении урегулирования путем переговоров на основе взаимного компромисса при том понимании, что будут соблюдены принцип территориальной целостности, а также другие важные принципы Организации Объединенных Наций и ОБСЕ.
At the same time, our abstention in no way changes our commitment to helping the parties achieve a settlement through negotiation based on mutual compromise, with the understanding that the principle of territorial integrity, as well as other important United Nations and OSCE principles, will continue to be respected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité