Exemples d'utilisation de "воздушного" en russe avec la traduction "air"

<>
Сотрудники по вопросам воздушного транспорта Air Transport Officer
Измерение воздушного потока вентиляторной системы Air flow measurements of the fan system
Хорошо, окликни в случае воздушного удара. All right, call in the air strike.
Кроме того, резак требует воздушного компрессора; Additionally, the cutter would require an air compressor;
Отрицательный отчет от Воздушного Спасения на море, сэр. Negative report from Air Sea Rescue, sir.
Преступление против безопасности морского, речного или воздушного транспорта. Attacks against the safety of maritime, river or air transport.
Окей, ты должен быть прямо около воздушного дефлектора. Okay, you should be right by an air deflector.
Заведующий кафедрой международного воздушного и космического права (с 1991 года) Head of the Chair of International Air and Space Law (since 1991)
В месте проведения нашей свадьбы используют печи вместо воздушного отопления. Our wedding site uses a gravity furnace instead of forced-air heating.
Объем воздушного потока на выходе испарителя при статическом давлении 0 Па Air delivery volume leaving the evaporator at a static pressure of 0 pa
тип пусковой установки: наземная (стационарная или подвижная), корабельного, подводного или воздушного базирования; Their launch platform: ground-launched (fixed or mobile), ship-launched, submarine-launched or air-launched;
В секторе воздушного транспорта полностью или частично приватизированы все компании сельскохозяйственной авиации. In the Air Transport sector all agricultural aviation companies have been fully or partially privatized.
В-третьих, необходимо заставить Израиль прекратить злостное нарушение воздушного пространства и суверенитета Ливана. Thirdly, Israel must be forced to stop its extensive air breaches of Lebanon's sovereignty.
Мы построили несколько очень сложных радиоантенн для исследования стен и поиска воздушного зазора. And so we built some very sophisticated radio antennas just for probing both walls and searching for an air gap.
Участники кратко упомянули проблему определения принадлежности средств воздушного и морского транспорта отдельным странам. It was briefly mentioned the problem of attributing air and maritime transport to single countries.
В настоящее время в штате Секции насчитывается восемь должностей сотрудников по вопросам воздушного транспорта. The Section currently has eight Air Transport Officer posts.
Идея этого воздушного джинна в том, что его легко преобразовать и сделать чем угодно. The idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything.
Силы по стабилизации (СПС) продолжали вести наблюдение и рекогносцировку посредством наземного и воздушного патрулирования. Stabilization Force (SFOR) troops continued to conduct reconnaissance and surveillance operations by means of ground and air patrols.
Для этого скорость продольного воздушного потока в районе очага пожара должна поддерживаться на минимальном уровне. In order to do this the longitudinal air velocity at the fire must be as low as possible.
Потому что с момента первого воздушного удара НАТО по Сербии, в Румынии разразился взрыв "сербомании". For the moment NATO initiated its air strikes against Serbia what can only be called a bout of "Serbomania" has gripped the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !