Exemples d'utilisation de "возникать в результате" en russe

<>
Traductions: tous108 result106 autres traductions2
Предусматривается лишь оказание помощи в разграничении земельных участков в целях урегулирования местных споров в отношении частных и групповых прав на владение, которые могут возникать в результате возвращения перемещенных лиц в свои дома. What was envisaged was the provision of assistance with land demarcation with a view to resolving local disputes about private and group property ownership that might arise owing to the return of displaced persons to their homes.
сотрудничать с другими участниками в попытках урегулировать проблемы, которые могут возникать в результате непредумышленных обстоятельств и которые могут приводить к невыполнению минимальных требований в отношении выдачи или признания сертификатов, и информировать всех других участников о сути возникающих проблем и о найденных решениях; Cooperate with other Participants to attempt to resolve problems which may arise from unintentional circumstances and which could lead to non-fulfilment of the minimum requirements for the issuance or acceptance of the Certificates, and inform all other Participants of the essence of the problems encountered and of the solutions found;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !