Exemples d'utilisation de "возникла" en russe

<>
Эта доктрина вместе с монетаристской контрреволюцией развернулась против Кейнсианской экономики, которая возникла в результате инфляционных кризисов 1970-х годов. This doctrine took hold with the monetarist counter-revolution against Keynesian economics that resulted from the inflationary crises of the 1970s.
Интересно отметить, что он напоминает Комитету о том, что его юриспруденция в определенной мере возникла на основе замечания № 13. What was interesting about it was that it did remind the Committee that its jurisprudence had evolved somewhat from the bare bones of comment No. 13.
У Рейнеке возникла блестящая идея. Then, Reynard had a brilliant idea.
Возможно, возникла проблема с видеокодером. There may be an issue with your live stream encoder.
При загрузке видеофайла возникла проблема. There was a problem uploading your video file.
Возникла проблема с кодом предоплаты. There's an issue with a prepaid code you used.
Возникла проблема с блоком питания. There's a problem with the power supply.
Как возникла идея этого проекта? How did the idea for that project come about?
«ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С СЕНСОРОМ KINECT». “THERE’S A PROBLEM WITH THE KINECT SENSOR.”
Сегодня возникла другая планетарная угроза. Today, another planetary threat has emerged.
У мичмана возникла эпидуральная гематома. The ensign suffered an epidural hematoma.
У меня возникла дурацкая мысль. Here's a wacky thought.
Возникла ошибка USB-подключения. (C0051011) There's a USB connection problem. (C0051011)
При загрузке видео возникла проблема. There was a problem uploading your video.
Возникла ошибка при установке обновления. There was an error installing the update.
«У меня возникла сильная депрессия. "I became severely depressed.
Хей, у меня возникла сумасшедшая идея. Hey, here's a kooky idea.
Возникла проблема со звуком в игре I’m having a problem with in-game audio
Уникальная возможность сама возникла передо мной. The opportunity of a lifetime was staring me in the face.
Возникла неполадка в работе службы Xbox. Sorry, there's a problem with the Xbox service.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !