Exemples d'utilisation de "возобновление занятий" en russe
Первоочередной задачей было обеспечить выживание детей и поддержание их здоровья, снабжение безопасной водой и средствами санитарии, защиту детей и возобновление их занятий в школах.
Immediate priorities were keeping children alive and healthy, providing safe water and sanitation, protecting children and getting them back to school.
Возобновление слушаний запланировано на эти выходные, ожидается, что сторона обвинения будет настаивать на том, что условия содержания под стражей были оправданы.
The hearing is scheduled to resume this weekend, with prosecutors expected to argue that the detention conditions were warranted.
Возобновление этой дискуссии на вершине политической неопределенности, создает для фунта в настоящее время непростой фон.
Reopening this debate on top of the political uncertainty that the pound currently faces makes for a difficult background for GBP.
В таком случае, EUR / USD может восстановиться немного, но какие-либо откаты скорее всего, будут недолгими и может вызвать возобновление продаж по этой паре.
In such an event, EUR/USD could rebound a bit but any bounces are likely to be short-lived and provide renewed selling opportunities.
Путешествовать заграницу - одно из моих любимых занятий.
Traveling abroad is one of my favorite things.
Несмотря на то, что пара EUR/AUD прорвалась через предыдущие уровни сопротивления линии тренда (см. график), RSI по-прежнему не может прорваться через ключевую зону сопротивления в районе 60, что означает возможное возобновление нисходящего тренда.
RSI remains unable to break through a key resistance zone around 60, which means the downward trend may remerge.
Я ожидаю пересмотр этого подхода в какой-то момент и возобновление ралли доллара.
I expect a reversal of this approach at some point and the resumption of the dollar rally.
Тем не менее, ясно, что закрытие ниже 1.0460 необходимо, чтобы подтвердить минимум и вызвать возобновление большого нисходящего тренда.
However, a clear close below 1.0460 is needed to confirm a forthcoming lower low and trigger the resumption of the larger downtrend.
Возобновление доступа возможно после возобновления торговли (для этого необходимо повторно подать заявку).
Access can be restored after trading has resumed (to do this you have to make a request).
Однако если не получится удержаться выше уровня 1.5500, то это может означать возобновление долгосрочного нисходящего тренда, или, как минимум, откат к следующему уровню поддержки в районе 1.5350 или 1.5315.
However, a failure to hold above 1.5500 could mark the resumption point of the long-term downward trend, or at least a pullback towards the next level of support around 1.5350 or 1.5315.
Более хорошие, чем предполагалось, показатели текущего счета Еврозоны могут стать причиной роста обратно до 1.3934 – максимума среды, и мы, вероятно, увидим возобновление восходящего тренда.
A better than expected current account reading for the Eurozone could trigger a recovery back to 1.3934, Wednesday’s high, and we could see a resumption of the uptrend.
Я счастлив,потому что с сегодняшнего дня у нас в школе не будет занятий до сентября.
I'm happy because beginning today, we have no school until September.
Австралийский доллар вырос, однако, так как годовой прогноз для инфляции был сохранен в целевом диапазоне 2%-3%, позже ожидается возобновление роста в этом году.
The Australian dollar gained however, as they kept the annual outlook for inflation within the Bank’s target range of 2%-3% and they expect the annual growth rate to pick up later this year.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité