Exemples d'utilisation de "возрастной" en russe avec la traduction "age"

<>
Возрастной состав претерпел значительные изменения. The age profiles of our societies are changing dramatically.
На экране возрастной категории выбран вариант The age category screen, with 'Appropriate up to age 14' selected
Отображаются настройки возрастной категории с выделенным параметром Age category settings are displayed, with the 'Appropriate up to age 14' option highlighted.
Возраст — возрастной диапазон от 13 до 65 лет Age – choose an age range between 13–65 years old.
Почему для просмотра некоторых аккаунтов существует возрастной ценз? Why do I have to be over a certain age to view some accounts?
Стоит установить возрастной предел для ношения штанов Lycra. There should be an age limit on Lycra pants.
В этой возрастной группе почти 15% не имеют работы. More than 15% of men in this age group are not employed.
Преобладающей возрастной группой для мужчин-менеджеров является 21-40 лет. The prevailing age group among male managers is 21-40 years.
Почти 90% полностью потерявших работу относятся к этой возрастной категории. Almost 90 per cent of total job losses have been concentrated in this age bracket.
Возрастной диапазон позволяет приложениям показывать вам подходящие вашему возрасту материалы. Age range helps provide you with age-appropriate content
Заодно есть возможность сравнить себя со средним по возрастной группе. So, it also then tells you how you do compared to your age group.
Изображения, адресованные пользователям до 18 лет, должны соответствовать данной возрастной группе. Images targeted to people under 18 must be appropriate for that age group.
Например, можно посмотреть такие данные, как пол, возрастной диапазон и местонахождение. For example, you'll find insights such as gender, age range and location.
Начальным образованием охвачены почти 100 % детей, относящихся к соответствующей возрастной группе. Registration in primary education is almost 100 % in the age group concerned.
В богатых странах это не означает нормирование медицинской помощи исключительно на возрастной основе. In rich countries, this does not mean rationing care based on age alone.
Для возрастной группы старше 50-ти лет, самым важным фактором явно является структура пенсионной системы. For the age group over 50, the structure of pension systems is clearly a major factor.
Изменение возрастной и половой структуры населения за время проведения двух последних переписей населения (в процентах) Change in population structure by age and sex during the last two censuses (in percentages)
Второе место по факторам, вызывающим недееспособность, занимает депрессия в возрастной группе от 15 до 44 лет. We find that the number two source of disability is depression in the age group of 15 to 44.
В том же году сохранялась тенденция к увеличению этого разрыва в возрастной группе старше 40 лет. The tendency for the gap to increase beyond 40 years of age has persisted this year.
Реклама не может напрямую запрашивать атрибуты пользователя или указывать возраст, даже если используется только возрастной диапазон. Ads may not directly inquire about user attributes or reference age, even when used as a range of ages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !